Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-86, verse-13

राजद्वारगतो ग्राम्य इवाहं विस्मयं गतः ।
तामालोकितवान्भूयः कलूधौतशिलामहम् ॥ १३ ॥
rājadvāragato grāmya ivāhaṃ vismayaṃ gataḥ ,
tāmālokitavānbhūyaḥ kalūdhautaśilāmaham 13
13. rājadvāragataḥ grāmyaḥ iva aham vismayam gataḥ
tām ālokitavān bhūyaḥ kaludhautaśilām aham
13. aham vismayam gataḥ iva rājadvāragataḥ grāmyaḥ
aham bhūyaḥ tām kaludhautaśilām ālokitavān
13. I was filled with wonder, just like a villager arriving at a royal palace gate. Then, I looked again at that lustrous, pure rock.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजद्वारगतः (rājadvāragataḥ) - gone to the royal gate, standing at the royal gate
  • ग्राम्यः (grāmyaḥ) - a rustic, villager, countryman
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to
  • अहम् (aham) - I
  • विस्मयम् (vismayam) - wonder, astonishment, surprise
  • गतः (gataḥ) - became filled with (wonder) (gone, attained, reached; became (in this context))
  • ताम् (tām) - that (feminine, accusative)
  • आलोकितवान् (ālokitavān) - looked at, observed, perceived
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • कलुधौतशिलाम् (kaludhautaśilām) - lustrous, pure rock; rock like pure gold
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

राजद्वारगतः (rājadvāragataḥ) - gone to the royal gate, standing at the royal gate
(participle)
Nominative, masculine, singular of rājadvāragata
rājadvāragata - one who has gone to the royal gate
Past Passive Participle (used adjectivally)
Compound of rājadvāra and gata (PPP of gam)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dvāra+gata)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • dvāra – gate, door, entrance
    noun (neuter)
  • gata – gone, arrived, reached, attained
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam with suffix -ta
    Root: gam (class 1)
ग्राम्यः (grāmyaḥ) - a rustic, villager, countryman
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāmya
grāmya - rustic, villager, belonging to a village
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
विस्मयम् (vismayam) - wonder, astonishment, surprise
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
गतः (gataḥ) - became filled with (wonder) (gone, attained, reached; became (in this context))
(participle)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam with suffix -ta
Root: gam (class 1)
ताम् (tām) - that (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
आलोकितवान् (ālokitavān) - looked at, observed, perceived
(participle)
Nominative, masculine, singular of ālokitavat
ālokitavat - one who has seen/observed
Past Active Participle
Derived from root lok with upasarga ā and suffix -vat
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
कलुधौतशिलाम् (kaludhautaśilām) - lustrous, pure rock; rock like pure gold
(noun)
Accusative, feminine, singular of kaladhautaśilā
kaladhautaśilā - pure, shining rock; rock like pure gold
Compound type : karmadhāraya (kaladhauta+śilā)
  • kaladhauta – made of fine gold, pure, excellent, lustrous
    adjective (neuter)
  • śilā – rock, stone
    noun (feminine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we