Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-86, verse-48

क्वचिच्च भ्रष्टदनुजैरमरैरेव पालितम् ।
जिष्णुयुक्तेन गुप्तेन विष्णुपाण्डवकौरवैः ॥ ४८ ॥
kvacicca bhraṣṭadanujairamaraireva pālitam ,
jiṣṇuyuktena guptena viṣṇupāṇḍavakauravaiḥ 48
48. kvacit ca bhraṣṭadanujaiḥ amaraiḥ eva pālitam
jiṣṇuyuktena guptena viṣṇupāṇḍavakauravaiḥ
48. ca kvacit bhraṣṭadanujaiḥ amaraiḥ eva pālitam,
(ca) jiṣṇuyuktena guptena viṣṇupāṇḍavakauravaiḥ (pālitam)
48. And sometimes, it is protected by the gods themselves who have vanquished the Dānujas. (At other times, it is) protected by Viṣṇu, the Pāṇḍavas, and the Kauravas, who are associated with Arjuna and are themselves guardians.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere
  • (ca) - and, also
  • भ्रष्टदनुजैः (bhraṣṭadanujaiḥ) - by the gods who have vanquished the Dānujas (by the fallen Dānujas, by those for whom Dānujas have fallen)
  • अमरैः (amaraiḥ) - by the immortals, by the gods
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • पालितम् (pālitam) - protected, maintained, ruled
  • जिष्णुयुक्तेन (jiṣṇuyuktena) - by those (Viṣṇu, Pāṇḍavas, Kauravas) who are associated with Arjuna/victory (by the one associated with Jiṣṇu (Arjuna/victory))
  • गुप्तेन (guptena) - by those (Viṣṇu, Pāṇḍavas, Kauravas) who are themselves guardians (by the protected one, by the guardian, by means of protection)
  • विष्णुपाण्डवकौरवैः (viṣṇupāṇḍavakauravaiḥ) - by Viṣṇu, the Pāṇḍavas, and the Kauravas

Words meanings and morphology

क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भ्रष्टदनुजैः (bhraṣṭadanujaiḥ) - by the gods who have vanquished the Dānujas (by the fallen Dānujas, by those for whom Dānujas have fallen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhraṣṭadanuja
bhraṣṭadanuja - one for whom the Dānujas (demons) have fallen/been defeated
Bahuvrihi compound: bhraṣṭa (fallen, defeated) + danuja (demon).
Compound type : bahuvrihi (bhraṣṭa+danuja)
  • bhraṣṭa – fallen, defeated, expelled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root bhraś (to fall, to be deprived of).
    Root: bhraś (class 5)
  • danuja – descendant of Danu, demon
    noun (masculine)
Note: Modifies amaraiḥ, meaning 'gods for whom Dānujas have fallen'.
अमरैः (amaraiḥ) - by the immortals, by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amara
amara - immortal, god (lit. 'not mortal')
Compound of a- (negative prefix) + mara (mortal).
Compound type : tatpurusha (a+mara)
  • a – not, un- (negative prefix)
    indeclinable
  • mara – mortal, dying
    adjective (masculine)
    From root mṛ (to die).
    Root: mṛ (class 6)
Note: Agent of pālitam.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes amaraiḥ.
पालितम् (pālitam) - protected, maintained, ruled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pālita
pālita - protected, maintained, guarded, ruled
Past Passive Participle
From the causative stem pālay- of root pā- (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Agrees with implied ambaram.
जिष्णुयुक्तेन (jiṣṇuyuktena) - by those (Viṣṇu, Pāṇḍavas, Kauravas) who are associated with Arjuna/victory (by the one associated with Jiṣṇu (Arjuna/victory))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jiṣṇuyukta
jiṣṇuyukta - endowed with Jiṣṇu (Arjuna or victoriousness), accompanied by a victor
Tatpurusha compound: jiṣṇu (victorious, an epithet of Arjuna) + yukta (joined, associated).
Compound type : tatpurusha (jiṣṇu+yukta)
  • jiṣṇu – victorious, conqueror; an epithet of Arjuna
    noun (masculine)
  • yukta – joined, connected, endowed with, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root yuj (to join, connect).
    Root: yuj (class 7)
Note: Syntactically singular, but here likely refers to the collective character of Viṣṇu, Pāṇḍavas, and Kauravas, implying they are all associated with victory or Arjuna.
गुप्तेन (guptena) - by those (Viṣṇu, Pāṇḍavas, Kauravas) who are themselves guardians (by the protected one, by the guardian, by means of protection)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gupta
gupta - protected, hidden, guarded; a guardian or protector (as noun)
Past Passive Participle
From root gup (to protect, guard).
Root: gup (class 1)
Note: Syntactically singular, but here likely refers to the collective character of Viṣṇu, Pāṇḍavas, and Kauravas, implying they are all guardians.
विष्णुपाण्डवकौरवैः (viṣṇupāṇḍavakauravaiḥ) - by Viṣṇu, the Pāṇḍavas, and the Kauravas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of viṣṇupāṇḍavakaurava
viṣṇupāṇḍavakaurava - Viṣṇu, Pāṇḍavas, and Kauravas (as a collective group)
Dvandva compound combining Viṣṇu, Pāṇḍava, and Kaurava.
Compound type : dvandva (viṣṇu+pāṇḍava+kaurava)
  • viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity)
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍavas (the five sons of Pāṇḍu in the Mahābhārata)
    proper noun (masculine)
  • kaurava – descendant of Kuru, Kauravas (the hundred sons of Dhṛtarāṣṭra in the Mahābhārata)
    proper noun (masculine)
Note: Agent of pālitam.