योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-86, verse-30
अनिर्मथितदुग्धाब्धिमृत्युमत्सुरपूरितम् ।
असंजातामृताश्वेभवैद्यगोकमलाविषम् ॥ ३० ॥
असंजातामृताश्वेभवैद्यगोकमलाविषम् ॥ ३० ॥
anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūritam ,
asaṃjātāmṛtāśvebhavaidyagokamalāviṣam 30
asaṃjātāmṛtāśvebhavaidyagokamalāviṣam 30
30.
anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūritam
asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam
asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam
30.
anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūritam
asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam
asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam
30.
Elsewhere, some creation is filled with mortal gods and possesses an unchurned milk ocean. Elsewhere, some creation lacks the emergence of nectar (amṛta), the celestial horse, elephant, physician, divine cow, goddess Kamalā, and the poison.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनिर्मथितदुग्धाब्धिमृत्युमत्सुरपूरितम् (anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūritam) - describing a universe prior to the churning of the milk ocean, where the gods are still subject to death (filled with mortal gods, and whose milk ocean remains unchurned)
- असञ्जातामृताश्वेभवैइद्यगोकमलाविषम् (asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam) - describing a universe where the products of the cosmic ocean churning (Samudra manthan) have not yet appeared (where nectar, celestial horse, elephant, physician, divine cow, goddess Kamalā, and poison have not yet manifested)
Words meanings and morphology
अनिर्मथितदुग्धाब्धिमृत्युमत्सुरपूरितम् (anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūritam) - describing a universe prior to the churning of the milk ocean, where the gods are still subject to death (filled with mortal gods, and whose milk ocean remains unchurned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūrita
anirmathitadugdhābdhimṛtyumatsurapūrita - filled with mortal gods and having an unchurned milk ocean
Compound type : bahuvrīhi (anirmathita+dugdhābdhi+mṛtyumat+sura+pūrita)
- anirmathita – unchurned, unagitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negated 'nirmathita' (nis-math, to churn, agitate)
Prefix: nis
Root: math (class 1) - dugdhābdhi – milk ocean
noun (masculine) - mṛtyumat – mortal, subject to death, having death
adjective (masculine)
Suffix -mat (possessing) - sura – god, deity
noun (masculine) - pūrita – filled, full of, replete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pūr (to fill)
Root: pūr (class 10)
Note: Also accusative singular neuter.
असञ्जातामृताश्वेभवैइद्यगोकमलाविषम् (asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣam) - describing a universe where the products of the cosmic ocean churning (Samudra manthan) have not yet appeared (where nectar, celestial horse, elephant, physician, divine cow, goddess Kamalā, and poison have not yet manifested)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣa
asañjātāmṛtāśvebhavaiidyagokamalāviṣa - that in which amṛta, horse, elephant, physician, cow, Kamalā, and poison are unproduced
Compound type : bahuvrīhi (asañjāta+amṛta+aśva+ibha+vaidya+go+kamalā+viṣa)
- asañjāta – not born, unproduced, unmanifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negated 'sañjāta' (sam-jan, to be born, arise)
Prefix: sam
Root: jan (class 4) - amṛta – nectar of immortality, undying
noun (neuter)
Negation of 'mṛta' (dead) - aśva – horse
noun (masculine) - ibha – elephant
noun (masculine) - vaidya – physician, doctor
noun (masculine)
Derived from 'vidyā' (knowledge) or 'veda' (knowledge). - go – cow, earth, ray
noun (feminine) - kamalā – Lakṣmī (goddess of fortune, lit. 'lotus-like')
proper noun (feminine) - viṣa – poison
noun (neuter)
Note: Also accusative singular neuter.