Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,178

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-178, verse-7

कथमप्रतिघं नाम वेदनं प्रतिघात्मकम् ।
इमं देहं चालयति भारं भारहरो यथा ॥ ७ ॥
kathamapratighaṃ nāma vedanaṃ pratighātmakam ,
imaṃ dehaṃ cālayati bhāraṃ bhāraharo yathā 7
7. katham apratigham nāma vedanam pratighātmakam
imam deham cālayati bhāram bhāraharaḥ yathā
7. katham nāma apratigham vedanam pratighātmakam
imam deham cālayati yathā bhāraharaḥ bhāram
7. How does sensation (vedana), which is by nature unimpeded, move this body, which is prone to obstruction, just as a burden-bearer moves a load?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथम् (katham) - how (how, in what manner)
  • अप्रतिघम् (apratigham) - unimpeded (in its own nature) (unimpeded, unopposed, irresistible)
  • नाम (nāma) - indeed, by nature (emphasizing the quality) (by name, indeed, namely, so-called)
  • वेदनम् (vedanam) - sensation, feeling (of consciousness) (sensation, feeling, knowledge, perception)
  • प्रतिघात्मकम् (pratighātmakam) - prone to obstruction, having the nature of resistance/impediment (characterized by obstruction, having the nature of resistance)
  • इमम् (imam) - this (current) (this)
  • देहम् (deham) - this physical body (body)
  • चालयति (cālayati) - causes to move, directs (the body) (moves, causes to move, shakes)
  • भारम् (bhāram) - a load, a burden (burden, load, weight)
  • भारहरः (bhāraharaḥ) - a burden-bearer (burden-bearer, porter)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)

Words meanings and morphology

कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
अप्रतिघम् (apratigham) - unimpeded (in its own nature) (unimpeded, unopposed, irresistible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratigha
apratigha - unimpeded, irresistible, unopposed
negative compound (na pratigha)
Compound type : nan-tatpurusha (a+pratigha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • pratigha – obstruction, resistance
    noun (masculine)
    from prati + han + ghañ (h to g)
    Prefix: prati
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies vedanam.
नाम (nāma) - indeed, by nature (emphasizing the quality) (by name, indeed, namely, so-called)
(indeclinable)
originally an accusative of nāman, but used as an indeclinable
वेदनम् (vedanam) - sensation, feeling (of consciousness) (sensation, feeling, knowledge, perception)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vedana
vedana - sensation, feeling, knowledge
from vid + lyuṭ (ana)
Root: vid (class 2)
Note: Subject of cālayati.
प्रतिघात्मकम् (pratighātmakam) - prone to obstruction, having the nature of resistance/impediment (characterized by obstruction, having the nature of resistance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratighātmaka
pratighātmaka - having the nature of obstruction/resistance
compound ending in -ātmaka (having the nature of)
Compound type : tatpurusha (pratigha+ātmaka)
  • pratigha – obstruction, resistance
    noun (masculine)
    from prati + han + ghañ (h to g)
    Prefix: prati
    Root: han (class 2)
  • ātmaka – pertaining to the self, having the nature of
    adjective (masculine)
    from ātman + ika/ka suffix
Note: Qualifies deham.
इमम् (imam) - this (current) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies deham.
देहम् (deham) - this physical body (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body
from dih + ghañ
Root: dih (class 1)
Note: Object of cālayati.
चालयति (cālayati) - causes to move, directs (the body) (moves, causes to move, shakes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cal
causal
from cal + ṇic (causal)
Root: cal (class 1)
भारम् (bhāram) - a load, a burden (burden, load, weight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight
from bhṛ + ghañ
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of implied verb 'moves'.
भारहरः (bhāraharaḥ) - a burden-bearer (burden-bearer, porter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhārahara
bhārahara - burden-bearer, porter
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (bhāra+hara)
  • bhāra – burden, load
    noun (masculine)
    from bhṛ + ghañ
    Root: bhṛ (class 1)
  • hara – bearer, remover, taking
    noun/adjective (masculine)
    from hṛ + ac
    Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of implied verb.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)