योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-178, verse-50
संकल्पनिर्मिते सर्गे दृषदश्चेन्न चेतनाः ।
तदत्र लोष्टशैलादि किमेतदिति कथ्यताम् ॥ ५० ॥
तदत्र लोष्टशैलादि किमेतदिति कथ्यताम् ॥ ५० ॥
saṃkalpanirmite sarge dṛṣadaścenna cetanāḥ ,
tadatra loṣṭaśailādi kimetaditi kathyatām 50
tadatra loṣṭaśailādi kimetaditi kathyatām 50
50.
saṅkalpa-nirmite sarge dṛṣadaḥ cet na cetanāḥ
tat atra loṣṭa-śaila-ādi kim etat iti kathyatām
tat atra loṣṭa-śaila-ādi kim etat iti kathyatām
50.
saṅkalpa-nirmite sarge dṛṣadaḥ cet na cetanāḥ,
tat atra etat loṣṭa-śaila-ādi kim iti kathyatām.
tat atra etat loṣṭa-śaila-ādi kim iti kathyatām.
50.
If, in this creation brought forth by consciousness (saṅkalpa), even rocks are not conscious, then please explain what these lumps of clay, mountains, and similar things here are.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्प-निर्मिते (saṅkalpa-nirmite) - in the creation fashioned by imagination/will
- सर्गे (sarge) - in the creation, in the world
- दृषदः (dṛṣadaḥ) - rocks, stones
- चेत् (cet) - if, supposing that
- न (na) - not, no
- चेतनाः (cetanāḥ) - conscious, sentient
- तत् (tat) - then, therefore, in that case
- अत्र (atra) - here, in this matter, in this world
- लोष्ट-शैल-आदि (loṣṭa-śaila-ādi) - lumps of clay, mountains, and so on
- किम् (kim) - what, what sort of
- एतत् (etat) - Referring to 'loṣṭa-śaila-ādi'. (this, this (neuter))
- इति (iti) - thus, in this manner, that (introduces direct speech or conclusion)
- कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, may it be explained
Words meanings and morphology
सङ्कल्प-निर्मिते (saṅkalpa-nirmite) - in the creation fashioned by imagination/will
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṅkalpa-nirmita
saṅkalpa-nirmita - created by will/imagination
Past Passive Participle
'nirmita' (created) is PPP from 'nirmā' (to create, form). 'saṅkalpa' (will, imagination) is instrumental agent or karmadhāraya compound.
Compound type : instrumental tatpuruṣa (saṅkalpa+nirmita)
- saṅkalpa – will, intention, resolve, imagination, mental concept
noun (masculine)
From 'sam' + root 'kḷp' (to fashion, imagine).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - nirmita – created, fashioned, constructed
adjective
Past Passive Participle
Formed from 'nir' + root 'mā' (to measure, build).
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
Note: Used adjectivally to qualify 'sarge'.
सर्गे (sarge) - in the creation, in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world
From root 'sṛj' (to create, emit) with prefix 'saṃ'.
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
दृषदः (dṛṣadaḥ) - rocks, stones
(noun)
Nominative, feminine, plural of dṛṣad
dṛṣad - rock, stone, grindstone
चेत् (cet) - if, supposing that
(indeclinable)
Conditional particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
चेतनाः (cetanāḥ) - conscious, sentient
(adjective)
Nominative, feminine, plural of cetana
cetana - conscious, sentient, animate, intelligence
From root 'cit' (to perceive, understand, be conscious).
Root: cit (class 1)
Note: Refers to 'dṛṣadaḥ'.
तत् (tat) - then, therefore, in that case
(indeclinable)
From the demonstrative pronoun 'tad'.
अत्र (atra) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
From 'idam' (this).
लोष्ट-शैल-आदि (loṣṭa-śaila-ādi) - lumps of clay, mountains, and so on
(noun)
Nominative, neuter, singular of loṣṭa-śaila-ādi
loṣṭa-śaila-ādi - lumps of clay, mountains, etc.
Compound type : dvandva (loṣṭa+śaila+ādi)
- loṣṭa – lump of clay, clod of earth
noun (masculine/neuter)
Root: luṭ - śaila – mountain, rock
noun (masculine/neuter)
Derived from 'śilā' (rock). - ādi – beginning, starting with, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: Treated as a singular collective noun here.
किम् (kim) - what, what sort of
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why, how
Interrogative pronoun.
एतत् (etat) - Referring to 'loṣṭa-śaila-ādi'. (this, this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - thus, in this manner, that (introduces direct speech or conclusion)
(indeclinable)
Indicates quotation or conclusion.
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, may it be explained
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kath
Passive imperative, 3rd person singular. Formed from root 'kath' (to tell) in passive voice.
Root: kath (class 10)
Note: Asking for an explanation.