योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-178, verse-35
पद्मजाधिष्ठिताशेषजगद्धारणया स्थिताः ।
भवामः पद्मजोपेतं जगद्रूपमविघ्नतः ॥ ३५ ॥
भवामः पद्मजोपेतं जगद्रूपमविघ्नतः ॥ ३५ ॥
padmajādhiṣṭhitāśeṣajagaddhāraṇayā sthitāḥ ,
bhavāmaḥ padmajopetaṃ jagadrūpamavighnataḥ 35
bhavāmaḥ padmajopetaṃ jagadrūpamavighnataḥ 35
35.
padma-jā-adhiṣṭhita-aśeṣa-jagat-dhāraṇayā sthitāḥ
bhavāmaḥ padma-ja-upetam jagat-rūpam avighnataḥ
bhavāmaḥ padma-ja-upetam jagat-rūpam avighnataḥ
35.
padmajādhiṣṭhitaśeṣajagaddhāraṇayā sthitāḥ (vayam)
avighnataḥ padmajopetam jagadrūpam bhavāmaḥ
avighnataḥ padmajopetam jagadrūpam bhavāmaḥ
35.
By (practicing) concentration (dhāraṇā) on the entire universe overseen by Brahma (Padmaja), we become, without impediment, the form of the universe itself, imbued with Brahma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्म-जा-अधिष्ठित-अशेष-जगत्-धारणया (padma-jā-adhiṣṭhita-aśeṣa-jagat-dhāraṇayā) - by the concentration on the entire universe presided over by Brahma
- स्थिताः (sthitāḥ) - situated, standing, being
- भवामः (bhavāmaḥ) - we become, we are
- पद्म-ज-उपेतम् (padma-ja-upetam) - endowed with Brahma
- जगत्-रूपम् (jagat-rūpam) - the form of the universe, universal form
- अविघ्नतः (avighnataḥ) - without obstruction, without impediment
Words meanings and morphology
पद्म-जा-अधिष्ठित-अशेष-जगत्-धारणया (padma-jā-adhiṣṭhita-aśeṣa-jagat-dhāraṇayā) - by the concentration on the entire universe presided over by Brahma
(noun)
Instrumental, feminine, singular of padmajādhiṣṭhitāśeṣajagaddhāraṇā
padmajādhiṣṭhitāśeṣajagaddhāraṇā - concentration on the entire universe presided over by Brahma
Compound type : tatpuruṣa (padmaja+adhiṣṭhita+aśeṣa+jagat+dhāraṇā)
- padmaja – born from a lotus, Brahma (Padmaja)
proper noun (masculine) - adhiṣṭhita – presided over, supervised, situated
adjective
Past Passive Participle
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1) - aśeṣa – entire, whole, complete (lit. without remainder)
adjective - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - dhāraṇā – concentration, mental absorption (dhāraṇā)
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1)
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, standing, being
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
भवामः (bhavāmaḥ) - we become, we are
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पद्म-ज-उपेतम् (padma-ja-upetam) - endowed with Brahma
(adjective)
Accusative, neuter, singular of padmajopeta
padmajopeta - endowed with Brahma
Compound type : tatpuruṣa (padmaja+upeta)
- padmaja – born from a lotus, Brahma (Padmaja)
proper noun (masculine) - upeta – endowed with, accompanied by, possessed of
adjective
Past Passive Participle
Prefix: upa
Root: i (class 2)
जगत्-रूपम् (jagat-rūpam) - the form of the universe, universal form
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagadrūpa
jagadrūpa - the form of the universe, universal form
Compound type : tatpuruṣa (jagat+rūpa)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - rūpa – form, shape, nature, image
noun (neuter)
अविघ्नतः (avighnataḥ) - without obstruction, without impediment
(indeclinable)
Formed with the 'tas' suffix indicating 'from' or 'without'.
Compound type : navī-tatpuruṣa (na+vighna)
- na – not, no
indeclinable - vighna – obstacle, impediment
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: han (class 2)