योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-178, verse-28
कस्मिंश्चित्प्राक्तनेनैव जगज्जालेऽभवद्द्विजः ।
तपोवेदक्रियाधारो ब्रह्मन्निन्दुरिति स्मृतः ॥ २८ ॥
तपोवेदक्रियाधारो ब्रह्मन्निन्दुरिति स्मृतः ॥ २८ ॥
kasmiṃścitprāktanenaiva jagajjāle'bhavaddvijaḥ ,
tapovedakriyādhāro brahmanninduriti smṛtaḥ 28
tapovedakriyādhāro brahmanninduriti smṛtaḥ 28
28.
kasmiṃścit prāktanena eva jagajjāle abhavat dvijaḥ
tapovedakriyādhāraḥ brahman induḥ iti smṛtaḥ
tapovedakriyādhāraḥ brahman induḥ iti smṛtaḥ
28.
brahman kasmiṃścit prāktanena eva jagajjāle dvijaḥ
abhavat induḥ iti smṛtaḥ tapovedakriyādhāraḥ
abhavat induḥ iti smṛtaḥ tapovedakriyādhāraḥ
28.
O Brahmin, in a certain previous cycle of creation (jagajjāla), a twice-born (dvija) was born, named Indu, who was remembered as the foundation of ascetic practices (tapas) and Vedic rituals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain
- प्राक्तनेन (prāktanena) - by the ancient, by the former, by the previous
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- जगज्जाले (jagajjāle) - in the world-net, in the universe, in the cycle of creation
- अभवत् (abhavat) - was born, existed, became
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (a twice-born)
- तपोवेदक्रियाधारः (tapovedakriyādhāraḥ) - the foundation/support of ascetic practices (tapas) and Vedic rituals
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- इन्दुः (induḥ) - Indu (a name)
- इति (iti) - thus, so, named
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
Words meanings and morphology
कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kimcit
kimcit - some, certain, any
प्राक्तनेन (prāktanena) - by the ancient, by the former, by the previous
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prāktana
prāktana - former, ancient, previous
Derived from 'prāk' (before, formerly)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
जगज्जाले (jagajjāle) - in the world-net, in the universe, in the cycle of creation
(noun)
Locative, neuter, singular of jagajjāla
jagajjāla - world-net, universe, cycle of creation
Compound type : Tatpurusha (jagat+jāla)
- jagat – world, universe; moving, living
noun (neuter)
Present Active Participle
Present active participle of root gam (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1) - jāla – net, web, snare, multitude
noun (neuter)
अभवत् (abhavat) - was born, existed, became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (a twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, Brahmin, bird, tooth
From 'dvi' (two) + 'ja' (born). Refers to those who undergo a second birth (initiation ceremony), like Brahmins.
Compound type : Tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
तपोवेदक्रियाधारः (tapovedakriyādhāraḥ) - the foundation/support of ascetic practices (tapas) and Vedic rituals
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapovedakriyādhāra
tapovedakriyādhāra - support of asceticism and Vedic rituals
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (tapas+veda+kriyā+ādhāra)
- tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - veda – Veda (sacred texts), knowledge
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - kriyā – action, ritual, performance
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8) - ādhāra – support, foundation, receptacle, basis
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest; the Ultimate Reality (brahman, neuter)
इन्दुः (induḥ) - Indu (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, camphor; proper name
इति (iti) - thus, so, named
(indeclinable)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of, called, recited
Past Passive Participle
Past passive participle of root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)