योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-178, verse-42
संविन्मयत्वाज्जगतां तेषां भूम्यचलादि तत् ।
सर्वं चिदात्मकं विद्धि नौ चेदन्यत्किमुच्यताम् ॥ ४२ ॥
सर्वं चिदात्मकं विद्धि नौ चेदन्यत्किमुच्यताम् ॥ ४२ ॥
saṃvinmayatvājjagatāṃ teṣāṃ bhūmyacalādi tat ,
sarvaṃ cidātmakaṃ viddhi nau cedanyatkimucyatām 42
sarvaṃ cidātmakaṃ viddhi nau cedanyatkimucyatām 42
42.
saṃvit-mayatvāt jagatām teṣām bhūmi-acala-ādi tat
sarvam cit-ātmakam viddhi na u cet anyat kim ucyatām
sarvam cit-ātmakam viddhi na u cet anyat kim ucyatām
42.
jagatām teṣām saṃvit-mayatvāt tat bhūmi-acala-ādi
sarvam cit-ātmakam viddhi na u cet anyat kim ucyatām
sarvam cit-ātmakam viddhi na u cet anyat kim ucyatām
42.
Due to the conscious nature (saṃvit-mayatva) of those worlds (jagat), understand (viddhi) that everything – including the earth, mountains, and so on – is essentially conscious (cit-ātmakam). If it were not so, then what else could possibly be stated?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवित्-मयत्वात् (saṁvit-mayatvāt) - from the state of being full of consciousness, due to being composed of consciousness
- जगताम् (jagatām) - of the worlds
- तेषाम् (teṣām) - referring to the worlds (of those)
- भूमि-अचल-आदि (bhūmi-acala-ādi) - earth, mountains, etc.
- तत् (tat) - that
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- चित्-आत्मकम् (cit-ātmakam) - of the nature of consciousness, consisting of consciousness
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- न (na) - not
- उ (u) - indeed, certainly (particle)
- चेत् (cet) - if
- अन्यत् (anyat) - other, something else
- किम् (kim) - what? why?
- उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, may it be declared
Words meanings and morphology
संवित्-मयत्वात् (saṁvit-mayatvāt) - from the state of being full of consciousness, due to being composed of consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṃvit-mayatva
saṁvit-mayatva - the state of being full of consciousness, nature of consciousness
Compound type : tatpurusha (saṃvit-maya+tva)
- saṃvit-maya – full of consciousness, consisting of consciousness
adjective (masculine) - saṃvit – consciousness, perfect knowledge
noun (feminine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix/adjective (masculine) - tva – suffix for 'state of being', '-ness'
suffix (neuter)
जगताम् (jagatām) - of the worlds
(noun)
Genitive, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, that which moves
तेषाम् (teṣām) - referring to the worlds (of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
भूमि-अचल-आदि (bhūmi-acala-ādi) - earth, mountains, etc.
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūmi-acala-ādi
bhūmi-acala-ādi - earth, mountains, and so forth
Compound type : dvandva (bhūmi+acala+ādi)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - acala – mountain (that which does not move)
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
चित्-आत्मकम् (cit-ātmakam) - of the nature of consciousness, consisting of consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cit-ātmaka
cit-ātmaka - having consciousness as its essence/self
Compound type : bahuvrīhi (cit+ātmaka)
- cit – consciousness, pure knowledge
noun (feminine) - ātmaka – having the nature of, consisting of, essential
adjective (masculine)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
उ (u) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, something else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
किम् (kim) - what? why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what? who? which? (also as indeclinable: why? how?)
उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, may it be declared
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vac
Root: vac (class 2)