योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-178, verse-60
यावद्यावदियं दृष्टिः प्रेक्ष्यते न चिराच्चिता ।
तावत्तावदिदं दुःखं भवेत्प्रतिघनं घनम् ॥ ६० ॥
तावत्तावदिदं दुःखं भवेत्प्रतिघनं घनम् ॥ ६० ॥
yāvadyāvadiyaṃ dṛṣṭiḥ prekṣyate na cirāccitā ,
tāvattāvadidaṃ duḥkhaṃ bhavetpratighanaṃ ghanam 60
tāvattāvadidaṃ duḥkhaṃ bhavetpratighanaṃ ghanam 60
60.
yāvat yāvat iyaṃ dṛṣṭiḥ prekṣyate na cirāt citā
tāvat tāvat idaṃ duḥkhaṃ bhavet pratighanaṃ ghanam
tāvat tāvat idaṃ duḥkhaṃ bhavet pratighanaṃ ghanam
60.
iyaṃ dṛṣṭiḥ yāvat yāvat na cirāt citā prekṣyate
tāvat tāvat idaṃ duḥkhaṃ pratighanaṃ ghanam bhavet
tāvat tāvat idaṃ duḥkhaṃ pratighanaṃ ghanam bhavet
60.
As long as this perception is quickly grasped and fixated upon, so long does this suffering become increasingly dense and intense.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, whenever, while
- यावत् (yāvat) - as long as, whenever, while
- इयम् (iyam) - this
- दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - view, perception, vision, sight
- प्रेक्ष्यते (prekṣyate) - is seen, is perceived, is observed
- न (na) - not, no
- चिरात् (cirāt) - quickly, soon, not for long
- चिता (citā) - grasped, fixed, accumulated, perceived
- तावत् (tāvat) - so long, then, precisely then
- तावत् (tāvat) - so long, then, precisely then
- इदम् (idam) - this
- दुःखं (duḥkhaṁ) - suffering, pain, misery
- भवेत् (bhavet) - may be, becomes, should be
- प्रतिघनं (pratighanaṁ) - increasingly dense, very intense, dense upon dense
- घनम् (ghanam) - dense, thick, intense, profound
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, whenever, while
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes duration or recurrence.
यावत् (yāvat) - as long as, whenever, while
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes duration or recurrence.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - view, perception, vision, sight
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, view, perception, intellect
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
प्रेक्ष्यते (prekṣyate) - is seen, is perceived, is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of prekṣ
Prefixes: pra+īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
चिरात् (cirāt) - quickly, soon, not for long
(indeclinable)
चिता (citā) - grasped, fixed, accumulated, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cita
cita - collected, accumulated, perceived, arranged
Past Passive Participle
Derived from √ci (to gather, observe, perceive)
Root: ci (class 5)
तावत् (tāvat) - so long, then, precisely then
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes duration or consequence.
तावत् (tāvat) - so long, then, precisely then
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes duration or consequence.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
दुःखं (duḥkhaṁ) - suffering, pain, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, unhappiness
भवेत् (bhavet) - may be, becomes, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रतिघनं (pratighanaṁ) - increasingly dense, very intense, dense upon dense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratighana
pratighana - very dense, thick, profound, intense
Compound type : karmadhāraya (prati+ghana)
- prati – against, towards, in return, every
indeclinable - ghana – dense, thick, intense, profound, solid
adjective (neuter)
घनम् (ghanam) - dense, thick, intense, profound
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghana
ghana - dense, thick, intense, profound, solid, cloud