योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-145, verse-73
समेषु धातुष्वेषोऽन्तर्जीवोऽनुभवति स्वयम् ।
तेजोन्तर्गत एवेमां व्यवहारस्थितिं समाम् ॥ ७३ ॥
तेजोन्तर्गत एवेमां व्यवहारस्थितिं समाम् ॥ ७३ ॥
sameṣu dhātuṣveṣo'ntarjīvo'nubhavati svayam ,
tejontargata evemāṃ vyavahārasthitiṃ samām 73
tejontargata evemāṃ vyavahārasthitiṃ samām 73
73.
sameṣu dhātuṣu eṣaḥ antar jīvaḥ anubhavati svayam
tejaḥ antargataḥ eva imām vyavahārasthitim samām
tejaḥ antargataḥ eva imām vyavahārasthitim samām
73.
eṣaḥ antar jīvaḥ tejaḥ antargataḥ eva svayam imām
samām vyavahārasthitim sameṣu dhātuṣu anubhavati
samām vyavahārasthitim sameṣu dhātuṣu anubhavati
73.
This inner living being (jīva), itself contained within its own radiance (tejaḥ), spontaneously experiences this entire, uniform state of empirical reality in all constituent elements.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेषु (sameṣu) - in all constituent elements (in all, in equal, in same)
- धातुषु (dhātuṣu) - in the constituent elements (of existence/body) (in the elements, in the constituents)
- एषः (eṣaḥ) - this (referring to `jīva`) (this (masculine nominative singular))
- अन्तर् (antar) - inner (inner, internal, within, between)
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, soul, individual self (jīva))
- अनुभवति (anubhavati) - experiences (experiences, perceives)
- स्वयम् (svayam) - spontaneously, by itself (by oneself, spontaneously, naturally)
- तेजः (tejaḥ) - light, radiance (light, radiance, energy, vigor, spiritual power)
- अन्तर्गतः (antargataḥ) - contained within (the light/radiance) (contained within, entered within, inner)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- इमाम् (imām) - this (referring to `vyavahārasthitim`) (this (feminine accusative singular))
- व्यवहारस्थितिम् (vyavahārasthitim) - state of empirical reality (state of affairs, worldly existence, practical life)
- समाम् (samām) - entire, uniform (entire, uniform, constant (feminine accusative singular))
Words meanings and morphology
समेषु (sameṣu) - in all constituent elements (in all, in equal, in same)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, plural of sama
sama - same, equal, all, tranquil
Note: Agrees with `dhātuṣu`.
धातुषु (dhātuṣu) - in the constituent elements (of existence/body) (in the elements, in the constituents)
(noun)
Locative, masculine, plural of dhātu
dhātu - element, constituent, root (grammatical), mineral, humor
From root √dhā (to place, to hold).
Root: dhā (class 3)
एषः (eṣaḥ) - this (referring to `jīva`) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
अन्तर् (antar) - inner (inner, internal, within, between)
(indeclinable)
Preposition/adverb.
Note: Qualifies `jīvaḥ`.
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, soul, individual self (jīva))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, alive, life, soul, individual self
From root √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the sentence.
अनुभवति (anubhavati) - experiences (experiences, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anubhav
Present active indicative, 3rd person singular.
From root √bhū with prefix `anu`.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
स्वयम् (svayam) - spontaneously, by itself (by oneself, spontaneously, naturally)
(indeclinable)
Adverbial form.
तेजः (tejaḥ) - light, radiance (light, radiance, energy, vigor, spiritual power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - light, radiance, splendor, energy, spiritual power, essence
Note: Part of a compound or phrase `tejaḥ antargataḥ`.
अन्तर्गतः (antargataḥ) - contained within (the light/radiance) (contained within, entered within, inner)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antargata
antargata - contained within, entered into, hidden, inherent
Past Passive Participle
From `antar` + `√gam` + `kta` suffix.
Compound type : tatpurusha (antar+gata)
- antar – within, inner
indeclinable - gata – gone, arrived, contained
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `eṣaḥ jīvaḥ`.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `antargataḥ`.
इमाम् (imām) - this (referring to `vyavahārasthitim`) (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
व्यवहारस्थितिम् (vyavahārasthitim) - state of empirical reality (state of affairs, worldly existence, practical life)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyavahārasthiti
vyavahārasthiti - state of affairs, worldly existence, practical situation, empirical reality
Compound.
Compound type : tatpurusha (vyavahāra+sthiti)
- vyavahāra – worldly activity, custom, conduct, practice
noun (masculine)
From `vi` + `ava` + `√hṛ` (to carry, take).
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1) - sthiti – state, condition, existence, standing
noun (feminine)
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
समाम् (samām) - entire, uniform (entire, uniform, constant (feminine accusative singular))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sama
sama - same, equal, all, tranquil
Note: Agrees with `vyavahārasthitim`.