योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-145, verse-25
संतप्तसिकतासेकसनीहारसरिच्छिराः ।
दावानलशिखाश्यामधूमश्यामलदिङ्मुखाः ॥ २५ ॥
दावानलशिखाश्यामधूमश्यामलदिङ्मुखाः ॥ २५ ॥
saṃtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ ,
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ 25
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ 25
25.
saṃtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ
25.
saṃtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ
25.
The lands whose river-channels (sarit-śirāḥ) appear like quickly evaporating streaks of mist (sanīhāra) on scorching hot sand (saṃtapta-sikatā-āseka), and whose horizons (dik-mukha) are darkened (śyāmala) by the blackish smoke (śyāma-dhūma) from forest fire (dāvānala) flames (śikhā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संतप्तसिकतासेकसनीहारसरिच्छिराः (saṁtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ) - describing lands where rivers are dried up, leaving only ephemeral traces like mist on hot sand (whose river-channels are like the sprinkling of mist on scorching sand)
- दावानलशिखाश्यामधूमश्यामलदिङ्मुखाः (dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ) - describing lands where the sky is obscured and darkened by widespread forest fires (whose horizons are darkened by the dark smoke from forest fire flames)
Words meanings and morphology
संतप्तसिकतासेकसनीहारसरिच्छिराः (saṁtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ) - describing lands where rivers are dried up, leaving only ephemeral traces like mist on hot sand (whose river-channels are like the sprinkling of mist on scorching sand)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtaptasikatāsekasanīhārasaricchirāḥ
saṁtaptasikatāsekasanīhārasaricchirā - whose river-channels are like the sprinkling of mist on scorching sand
Compound type : bahuvrīhi (saṃtapta+sikatā+āseka+sanīhāra+sarit+śirā)
- saṃtapta – scorched, heated, inflamed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from prefix 'saṃ-' and root '√tap' (to heat, burn)
Prefix: sam
Root: tap (class 1) - sikatā – sand, gravel
noun (feminine) - āseka – sprinkling, pouring upon, moistening
noun (masculine)
Derived from prefix 'ā-' and root '√sic' (to sprinkle)
Prefix: ā
Root: sic (class 6) - sanīhāra – with mist, with dew, frosty
adjective (masculine)
Compound 'sa-' (with) + 'nīhāra' (mist, dew) - sarit – river, stream
noun (feminine)
Derived from root '√sṛ' (to flow)
Root: sṛ (class 1) - śirā – vein, nerve, channel, stream
noun (feminine)
दावानलशिखाश्यामधूमश्यामलदिङ्मुखाः (dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukhāḥ) - describing lands where the sky is obscured and darkened by widespread forest fires (whose horizons are darkened by the dark smoke from forest fire flames)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukha
dāvānalaśikhāśyāmadhūmaśyāmaladiṅmukha - whose horizons are darkened by the dark smoke from forest fire flames
Compound type : bahuvrīhi (dāvānala+śikhā+śyāma+dhūma+śyāmala+dikmukha)
- dāvānala – forest fire, conflagration
noun (masculine)
Compound 'dāva' (forest, conflagration) + 'anala' (fire) - śikhā – flame, crest, top, point
noun (feminine) - śyāma – dark, black, dark blue, green, dusky
adjective (masculine) - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
Root: dhū (class 2) - śyāmala – darkened, blackish, dark-colored
adjective (masculine)
Derived from 'śyāma' - dikmukha – quarter of the sky, horizon, direction
noun (masculine)
Compound 'diś' (direction) + 'mukha' (face)