योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-145, verse-49
प्राग्भटोद्भटभेदोत्थैर्मन्द्रैर्मरमरारवैः ।
क्रूराक्रन्दैरिवाभाति विराजितजगत्र्त्रयम् ॥ ४९ ॥
क्रूराक्रन्दैरिवाभाति विराजितजगत्र्त्रयम् ॥ ४९ ॥
prāgbhaṭodbhaṭabhedotthairmandrairmaramarāravaiḥ ,
krūrākrandairivābhāti virājitajagatrtrayam 49
krūrākrandairivābhāti virājitajagatrtrayam 49
49.
prāgbhaṭodbhaṭabhedotthaiḥ mandraiḥ maramarāravaiḥ
krūrākrandaiḥ iva ābhāti virājitajagattrayam
krūrākrandaiḥ iva ābhāti virājitajagattrayam
49.
ābhāti virājitajagattrayam iva prāgbhaṭodbhaṭabhedotthaiḥ
mandraiḥ maramarāravaiḥ krūrākrandaiḥ
mandraiḥ maramarāravaiḥ krūrākrandaiḥ
49.
It appears, illuminating the three worlds, as if with deep, crushing sounds and cruel cries that have arisen from the violent rending of mighty warriors of the past.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राग्भटोद्भटभेदोत्थैः (prāgbhaṭodbhaṭabhedotthaiḥ) - with those arisen from the tearing of mighty former warriors
- मन्द्रैः (mandraiḥ) - with deep, grave, rumbling
- मरमरारवैः (maramarāravaiḥ) - with crushing sounds (in context of tearing) (with rustling sounds, with murmuring sounds, with crushing sounds)
- क्रूराक्रन्दैः (krūrākrandaiḥ) - with cruel cries, with fierce laments
- इव (iva) - like, as if
- आभाति (ābhāti) - shines forth, appears, illuminates
- विराजितजगत्त्रयम् (virājitajagattrayam) - illuminating the three worlds, adorning the three worlds, making the three worlds splendid
Words meanings and morphology
प्राग्भटोद्भटभेदोत्थैः (prāgbhaṭodbhaṭabhedotthaiḥ) - with those arisen from the tearing of mighty former warriors
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prāgbhaṭodbhaṭabhedottha
prāgbhaṭodbhaṭabhedottha - arisen from the rending of mighty, ancient warriors
Compound type : tatpuruṣa (prāgbhaṭa+udbhaṭa+bheda+uttha)
- prāgbhaṭa – former warrior, ancient warrior
noun (masculine) - udbhaṭa – mighty, fierce, prominent
adjective (masculine)
Prefix: ud - bheda – splitting, breaking, rending, division
noun (masculine)
Derived from root bhid (to break).
Root: bhid (class 7) - uttha – arisen, produced, originating from
adjective (masculine)
kṛt suffix
Derived from root sthā with prefix ut.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the following instrumental nouns/adjectives.
मन्द्रैः (mandraiḥ) - with deep, grave, rumbling
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mandra
mandra - deep, grave (sound), low, rumbling
Note: Qualifies 'maramarāravaiḥ' and 'krūrākrandaiḥ'.
मरमरारवैः (maramarāravaiḥ) - with crushing sounds (in context of tearing) (with rustling sounds, with murmuring sounds, with crushing sounds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maramarārava
maramarārava - a rustling sound, murmuring sound, crushing sound (onomatopoeic)
क्रूराक्रन्दैः (krūrākrandaiḥ) - with cruel cries, with fierce laments
(noun)
Instrumental, masculine, plural of krūrākranda
krūrākranda - cruel cry, fierce lament, terrible shriek
Compound type : karmadhāraya (krūra+ākranda)
- krūra – cruel, fierce, dreadful
adjective (masculine) - ākranda – cry, lament, scream, shriek
noun (masculine)
Derived from root krand (to cry) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आभाति (ābhāti) - shines forth, appears, illuminates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
present active
Third person singular, present indicative, active voice.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
विराजितजगत्त्रयम् (virājitajagattrayam) - illuminating the three worlds, adorning the three worlds, making the three worlds splendid
(adjective)
Nominative, neuter, singular of virājitajagattraya
virājitajagattraya - that which illuminates/adorns the three worlds
Compound type : bahuvrīhi (virājita+jagattraya)
- virājita – illuminated, splendid, adorned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root rāj (to shine) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1) - jagattraya – the three worlds (heaven, earth, underworld)
noun (neuter)
Note: Predicative nominative describing the shining entity.