Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,145

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-145, verse-15

पुष्पप्रकरसंछन्ना विश्रान्तहरिणाध्वगाः ।
स्निग्धपत्रतरुच्छायाः पुरोपवनभूमिकाः ॥ १५ ॥
puṣpaprakarasaṃchannā viśrāntahariṇādhvagāḥ ,
snigdhapatratarucchāyāḥ puropavanabhūmikāḥ 15
15. puṣpaprakarasaṃchannāḥ viśrāntahariṇādhvagāḥ
snigdhapatratarucchāyāḥ puropavanabhūmikāḥ
15. puropavanabhūmikāḥ puṣpaprakarasaṃchannāḥ
viśrāntahariṇādhvagāḥ snigdhapatratarucchāyāḥ
15. The garden grounds of the city were covered with an abundance of flowers, providing rest for weary deer and travelers, and offering shade from trees with glossy leaves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुष्पप्रकरसंछन्नाः (puṣpaprakarasaṁchannāḥ) - covered with an abundance of flowers
  • विश्रान्तहरिणाध्वगाः (viśrāntahariṇādhvagāḥ) - where tired deer and travelers rest; giving rest to deer and travelers
  • स्निग्धपत्रतरुच्छायाः (snigdhapatratarucchāyāḥ) - having shade from trees with glossy leaves
  • पुरोपवनभूमिकाः (puropavanabhūmikāḥ) - the garden grounds of the city

Words meanings and morphology

पुष्पप्रकरसंछन्नाः (puṣpaprakarasaṁchannāḥ) - covered with an abundance of flowers
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṣpaprakarasaṃchanna
puṣpaprakarasaṁchanna - covered with an abundance of flowers
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+prakara+saṃchanna)
  • puṣpa – flower
    noun (neuter)
  • prakara – heap, abundance, multitude
    noun (masculine)
  • saṃchanna – covered, concealed, overspread
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √chad with upasarga sam-
    Prefix: sam
    Root: chad (class 1)
Note: Adjective modifying 'puropavanabhūmikāḥ'
विश्रान्तहरिणाध्वगाः (viśrāntahariṇādhvagāḥ) - where tired deer and travelers rest; giving rest to deer and travelers
(adjective)
Nominative, feminine, plural of viśrāntahariṇādhvaga
viśrāntahariṇādhvaga - giving rest to deer and travelers (lit. where deer and travelers are rested)
Compound type : bahuvrīhi (viśrānta+hariṇa+adhvaga)
  • viśrānta – rested, relaxed, weary
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √śram with upasarga vi-
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
  • hariṇa – deer
    noun (masculine)
  • adhvaga – traveler, pilgrim
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'puropavanabhūmikāḥ'
स्निग्धपत्रतरुच्छायाः (snigdhapatratarucchāyāḥ) - having shade from trees with glossy leaves
(adjective)
Nominative, feminine, plural of snigdhapatratarucchāyā
snigdhapatratarucchāyā - having shade from trees with glossy leaves
Compound type : bahuvrīhi (snigdha+patra+taru+chāyā)
  • snigdha – glossy, smooth, tender, oily
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • patra – leaf
    noun (neuter)
  • taru – tree
    noun (masculine)
  • chāyā – shade, shadow
    noun (feminine)
Note: Adjective modifying 'puropavanabhūmikāḥ'
पुरोपवनभूमिकाः (puropavanabhūmikāḥ) - the garden grounds of the city
(noun)
Nominative, feminine, plural of puropavanabhūmikā
puropavanabhūmikā - city garden grounds
Compound type : tatpuruṣa (pura+upavana+bhūmikā)
  • pura – city, town
    noun (neuter/feminine)
  • upavana – garden, grove, park
    noun (neuter)
  • bhūmikā – ground, place, site
    noun (feminine)
Note: Subject of the sentence (implied 'were')