योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-80, verse-61
बीजस्यान्तस्थवृक्षस्य व्योमाद्वैता स्थितिर्यथा ।
ब्रह्मणोऽन्तस्थजगतः साक्षित्वाच्चित्स्थितिस्तथा ॥ ६१ ॥
ब्रह्मणोऽन्तस्थजगतः साक्षित्वाच्चित्स्थितिस्तथा ॥ ६१ ॥
bījasyāntasthavṛkṣasya vyomādvaitā sthitiryathā ,
brahmaṇo'ntasthajagataḥ sākṣitvāccitsthitistathā 61
brahmaṇo'ntasthajagataḥ sākṣitvāccitsthitistathā 61
61.
bījasya antastha-vṛkṣasya vyoma-advaitā sthitiḥ yathā
brahmaṇaḥ antastha-jagataḥ sākṣitvāt cit-sthitiḥ tathā
brahmaṇaḥ antastha-jagataḥ sākṣitvāt cit-sthitiḥ tathā
61.
yathā bījasya antastha-vṛkṣasya vyoma-advaitā sthitiḥ
tathā brahmaṇaḥ antastha-jagataḥ sākṣitvāt cit-sthitiḥ
tathā brahmaṇaḥ antastha-jagataḥ sākṣitvāt cit-sthitiḥ
61.
Just as the tree, though latent within a seed, has a non-dual existence in space (vyoma), similarly, the world, inherent within Brahman (brahman), has a state of consciousness (cit) because Brahman (brahman) is its witness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीजस्य (bījasya) - of the seed
- अन्तस्थ-वृक्षस्य (antastha-vṛkṣasya) - of the tree existing within, of the inner tree
- व्योम-अद्वैता (vyoma-advaitā) - non-dual with space, having non-duality with ether
- स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence, abiding
- यथा (yathā) - just as, as
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman
- अन्तस्थ-जगतः (antastha-jagataḥ) - of the world existing within, of the inner world
- साक्षित्वात् (sākṣitvāt) - due to being a witness, from the state of being a witness
- चित्-स्थितिः (cit-sthitiḥ) - state of consciousness, conscious existence
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
Words meanings and morphology
बीजस्य (bījasya) - of the seed
(noun)
Genitive, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
अन्तस्थ-वृक्षस्य (antastha-vṛkṣasya) - of the tree existing within, of the inner tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of antastha-vṛkṣa
antastha-vṛkṣa - inner tree, tree existing within
Compound type : karmadhāraya (antastha+vṛkṣa)
- antastha – situated within, internal, inherent
adjective
From antaḥ (within) and sthā (to stand), literally "standing within".
Root: sthā (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
व्योम-अद्वैता (vyoma-advaitā) - non-dual with space, having non-duality with ether
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyoma-advaita
vyoma-advaita - non-dual with space/ether
Compound type : bahuvrīhi (vyoman+advaita)
- vyoman – sky, ether, space
noun (neuter) - advaita – non-duality, uniqueness, without a second
noun/adjective (neuter)
Formed from na + dvaita (duality).
Note: vyoma is neuter, advaita can be noun/adj. Here vyoma-advaita acts as an adjective modifying sthitiḥ (feminine). Hence vyoma-advaitā.
स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence, abiding
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, staying, state, condition, existence
From root sthā (to stand, stay)
Root: sthā (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - ultimate reality, the absolute, the supreme spirit (brahman)
Root: bṛh (class 1)
अन्तस्थ-जगतः (antastha-jagataḥ) - of the world existing within, of the inner world
(noun)
Genitive, neuter, singular of antastha-jagat
antastha-jagat - inner world, world existing within
Compound type : karmadhāraya (antastha+jagat)
- antastha – situated within, internal, inherent
adjective
From antaḥ (within) and sthā (to stand).
Root: sthā (class 1) - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: jagat can be masculine or neuter. Here neuter because it refers to the world.
साक्षित्वात् (sākṣitvāt) - due to being a witness, from the state of being a witness
(noun)
Ablative, neuter, singular of sākṣitva
sākṣitva - state of being a witness, witness-ship
From sākṣin (witness) + suffix tva (abstract noun).
चित्-स्थितिः (cit-sthitiḥ) - state of consciousness, conscious existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit-sthiti
cit-sthiti - state of consciousness, conscious state
Compound type : tatpurusha (cit+sthiti)
- cit – consciousness (cit), knowledge, understanding
noun (feminine)
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1) - sthiti – state, condition, existence
noun (feminine)
From root sthā.
Root: sthā (class 1)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)