योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-80, verse-22
यथा देशान्तरप्राप्ते कुम्भे वक्त्रसमुद्रिते ।
तदाकाशस्य गमनागमने न तथात्मनः ॥ २२ ॥
तदाकाशस्य गमनागमने न तथात्मनः ॥ २२ ॥
yathā deśāntaraprāpte kumbhe vaktrasamudrite ,
tadākāśasya gamanāgamane na tathātmanaḥ 22
tadākāśasya gamanāgamane na tathātmanaḥ 22
22.
yathā deśa-antara-prāpte kumbhe vaktra-samudrite
tadā ākāśasya gamana-āgamane na tathā ātmanaḥ
tadā ākāśasya gamana-āgamane na tathā ātmanaḥ
22.
yathā vaktra-samudrite kumbhe deśa-antara-prāpte [sati],
tadā ākāśasya gamana-āgamane na [staḥ],
tathā ātmanaḥ [gamana-āgamane na staḥ].
tadā ākāśasya gamana-āgamane na [staḥ],
tathā ātmanaḥ [gamana-āgamane na staḥ].
22.
Just as when a jar, with its mouth open, moves to another place, there is no actual coming and going for the space (ākāśa) within it, nor is there such for the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- देश-अन्तर-प्राप्ते (deśa-antara-prāpte) - having attained another place/region, moved to another place
- कुम्भे (kumbhe) - in a jar, in a pot
- वक्त्र-समुद्रिते (vaktra-samudrite) - with its mouth opened/exposed
- तदा (tadā) - then, at that time
- आकाशस्य (ākāśasya) - of space, of the sky, of ether
- गमन-आगमने (gamana-āgamane) - coming and going, movement, repeated movement
- न (na) - not, no
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the ātman, of the soul
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
देश-अन्तर-प्राप्ते (deśa-antara-prāpte) - having attained another place/region, moved to another place
(adjective)
Locative, masculine, singular of deśāntaraprāpta
deśāntaraprāpta - having attained another place/region
Past Passive Participle
Compound of 'deśāntara' (another place) and 'prāpta' (attained)
Compound type : tatpuruṣa (implied) (deśāntara+prāpta)
- deśāntara – another place, foreign country
noun (neuter)
Compound of deśa (place) and antara (other/difference) - prāpta – attained, reached, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root āp- with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कुम्भे (kumbhe) - in a jar, in a pot
(noun)
Locative, masculine, singular of kumbha
kumbha - jar, pot
वक्त्र-समुद्रिते (vaktra-samudrite) - with its mouth opened/exposed
(adjective)
Locative, masculine, singular of vaktra-samudrita
vaktra-samudrita - with its mouth opened/exposed
Past Passive Participle
Compound of 'vaktra' (mouth) and 'samudrita' (opened/exposed)
Compound type : bahuvrīhi (implied: "whose mouth is opened") (vaktra+samudrita)
- vaktra – mouth, face
noun (neuter)
Root: vac (class 2) - samudrita – opened, exposed, manifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ud-ṛ with prefix sam-
Prefixes: sam+ud
Root: ṛ (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Corresponds to yathā.
आकाशस्य (ākāśasya) - of space, of the sky, of ether
(noun)
Genitive, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
गमन-आगमने (gamana-āgamane) - coming and going, movement, repeated movement
(noun)
Nominative, neuter, dual of gamanāgamana
gamanāgamana - coming and going, movement, repeated movement
Dvandva compound of 'gamana' (going) and 'āgamana' (coming)
Compound type : dvandva (gamana+āgamana)
- gamana – going, moving
noun (neuter)
Action noun from root gam- with suffix lyuṭ
Root: gam (class 1) - āgamana – coming, returning
noun (neuter)
Action noun from root gam- with prefix ā- and suffix lyuṭ
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the ātman, of the soul
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Root: an (class 2)