योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-80, verse-46
प्रकाशतमसोर्दूरादूरयोः क्षणकल्पयोः ।
एकचिद्देहयोरेव न भेदोऽस्ति मनागपि ॥ ४६ ॥
एकचिद्देहयोरेव न भेदोऽस्ति मनागपि ॥ ४६ ॥
prakāśatamasordūrādūrayoḥ kṣaṇakalpayoḥ ,
ekaciddehayoreva na bhedo'sti manāgapi 46
ekaciddehayoreva na bhedo'sti manāgapi 46
46.
prakāśa-tamasoḥ dūra-adūrayoḥ kṣaṇa-kalpayoḥ
eka-cid-dehayoḥ eva na bhedaḥ asti manāk api
eka-cid-dehayoḥ eva na bhedaḥ asti manāk api
46.
prakāśa-tamasoḥ dūra-adūrayoḥ kṣaṇa-kalpayoḥ,
eka-cid-dehayoḥ eva,
manāk api bhedaḥ na asti.
eka-cid-dehayoḥ eva,
manāk api bhedaḥ na asti.
46.
There is not even the slightest distinction (bheda) between light and darkness, between far and near, or between a moment and a cosmic cycle (kalpa), for they are truly (eva) just aspects of the single body of consciousness (cit-deha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - of light and darkness, between light and darkness
- दूर-अदूरयोः (dūra-adūrayoḥ) - of far and near, between far and near
- क्षण-कल्पयोः (kṣaṇa-kalpayoḥ) - of a moment and an eon, between a moment and an eon
- एक-चिद्-देहयोः (eka-cid-dehayoḥ) - The underlying reality which unifies all apparent dualities. (of the one consciousness-body, between the two of single consciousness-body)
- एव (eva) - Emphasizes that these are truly parts of the single consciousness-body. (indeed, just, only, truly)
- न (na) - not, no
- भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
- अस्ति (asti) - is, exists
- मनाक् (manāk) - Qualifies the extent of 'difference'. (a little, slightly, in the slightest degree)
- अपि (api) - Emphasizes 'not even slightly'. (also, even, too)
Words meanings and morphology
प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - of light and darkness, between light and darkness
(noun)
neuter, dual of prakāśa-tamas
prakāśa-tamas - light and darkness
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (prakāśa+tamas)
- prakāśa – light, brightness, manifestation
noun (masculine)
From pra-kāś (to shine forth)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - tamas – darkness, ignorance, inertia
noun (neuter)
Root: tam (class 4)
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
दूर-अदूरयोः (dūra-adūrayoḥ) - of far and near, between far and near
(noun)
neuter, dual of dūra-adūra
dūra-adūra - far and near
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (dūra+adūra)
- dūra – far, distant, remote
adjective/noun (neuter) - adūra – not far, near, proximity
adjective/noun (neuter)
na + dūra
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
क्षण-कल्पयोः (kṣaṇa-kalpayoḥ) - of a moment and an eon, between a moment and an eon
(noun)
masculine, dual of kṣaṇa-kalpa
kṣaṇa-kalpa - moment and eon (kalpa)
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (kṣaṇa+kalpa)
- kṣaṇa – moment, instant, short duration
noun (masculine)
Root: kṣaṇ (class 10) - kalpa – a cosmic cycle (kalpa), eon, duration
noun (masculine)
From kḷp
Root: kḷp (class 1)
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
एक-चिद्-देहयोः (eka-cid-dehayoḥ) - The underlying reality which unifies all apparent dualities. (of the one consciousness-body, between the two of single consciousness-body)
(noun)
masculine, dual of eka-cid-deha
eka-cid-deha - single body of consciousness, body of unified consciousness
Compound. 'cit' + 'deha' involves internal sandhi (t > d).
Compound type : tatpuruṣa/karmadhāraya (eka+cit+deha)
- eka – one, single, unique
adjective/pronoun (masculine) - cit – consciousness, pure thought
noun (feminine)
From cit (to perceive)
Root: cit (class 10) - deha – body, form
noun (masculine)
From dih (to smear, grow)
Root: dih (class 4)
Note: Modifies the previous duals, indicating they are aspects of this single body.
एव (eva) - Emphasizes that these are truly parts of the single consciousness-body. (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - distinction, difference, division, breaking, cleavage
From bhid (to cleave, break)
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मनाक् (manāk) - Qualifies the extent of 'difference'. (a little, slightly, in the slightest degree)
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizes 'not even slightly'. (also, even, too)
(indeclinable)