Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-80, verse-46

प्रकाशतमसोर्दूरादूरयोः क्षणकल्पयोः ।
एकचिद्देहयोरेव न भेदोऽस्ति मनागपि ॥ ४६ ॥
prakāśatamasordūrādūrayoḥ kṣaṇakalpayoḥ ,
ekaciddehayoreva na bhedo'sti manāgapi 46
46. prakāśa-tamasoḥ dūra-adūrayoḥ kṣaṇa-kalpayoḥ
eka-cid-dehayoḥ eva na bhedaḥ asti manāk api
46. prakāśa-tamasoḥ dūra-adūrayoḥ kṣaṇa-kalpayoḥ,
eka-cid-dehayoḥ eva,
manāk api bhedaḥ na asti.
46. There is not even the slightest distinction (bheda) between light and darkness, between far and near, or between a moment and a cosmic cycle (kalpa), for they are truly (eva) just aspects of the single body of consciousness (cit-deha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - of light and darkness, between light and darkness
  • दूर-अदूरयोः (dūra-adūrayoḥ) - of far and near, between far and near
  • क्षण-कल्पयोः (kṣaṇa-kalpayoḥ) - of a moment and an eon, between a moment and an eon
  • एक-चिद्-देहयोः (eka-cid-dehayoḥ) - The underlying reality which unifies all apparent dualities. (of the one consciousness-body, between the two of single consciousness-body)
  • एव (eva) - Emphasizes that these are truly parts of the single consciousness-body. (indeed, just, only, truly)
  • (na) - not, no
  • भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • मनाक् (manāk) - Qualifies the extent of 'difference'. (a little, slightly, in the slightest degree)
  • अपि (api) - Emphasizes 'not even slightly'. (also, even, too)

Words meanings and morphology

प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - of light and darkness, between light and darkness
(noun)
neuter, dual of prakāśa-tamas
prakāśa-tamas - light and darkness
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (prakāśa+tamas)
  • prakāśa – light, brightness, manifestation
    noun (masculine)
    From pra-kāś (to shine forth)
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
  • tamas – darkness, ignorance, inertia
    noun (neuter)
    Root: tam (class 4)
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
दूर-अदूरयोः (dūra-adūrayoḥ) - of far and near, between far and near
(noun)
neuter, dual of dūra-adūra
dūra-adūra - far and near
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (dūra+adūra)
  • dūra – far, distant, remote
    adjective/noun (neuter)
  • adūra – not far, near, proximity
    adjective/noun (neuter)
    na + dūra
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
क्षण-कल्पयोः (kṣaṇa-kalpayoḥ) - of a moment and an eon, between a moment and an eon
(noun)
masculine, dual of kṣaṇa-kalpa
kṣaṇa-kalpa - moment and eon (kalpa)
Itaretara-dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (kṣaṇa+kalpa)
  • kṣaṇa – moment, instant, short duration
    noun (masculine)
    Root: kṣaṇ (class 10)
  • kalpa – a cosmic cycle (kalpa), eon, duration
    noun (masculine)
    From kḷp
    Root: kḷp (class 1)
Note: Denotes a pair of contrasting entities.
एक-चिद्-देहयोः (eka-cid-dehayoḥ) - The underlying reality which unifies all apparent dualities. (of the one consciousness-body, between the two of single consciousness-body)
(noun)
masculine, dual of eka-cid-deha
eka-cid-deha - single body of consciousness, body of unified consciousness
Compound. 'cit' + 'deha' involves internal sandhi (t > d).
Compound type : tatpuruṣa/karmadhāraya (eka+cit+deha)
  • eka – one, single, unique
    adjective/pronoun (masculine)
  • cit – consciousness, pure thought
    noun (feminine)
    From cit (to perceive)
    Root: cit (class 10)
  • deha – body, form
    noun (masculine)
    From dih (to smear, grow)
    Root: dih (class 4)
Note: Modifies the previous duals, indicating they are aspects of this single body.
एव (eva) - Emphasizes that these are truly parts of the single consciousness-body. (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - distinction, difference, division, breaking, cleavage
From bhid (to cleave, break)
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मनाक् (manāk) - Qualifies the extent of 'difference'. (a little, slightly, in the slightest degree)
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizes 'not even slightly'. (also, even, too)
(indeclinable)