योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-80, verse-20
गम्यं यस्य शरीरस्थं क्व किलासौ प्रयाति हि ।
कुचकोटरगः पुत्रः किं मात्रान्यत्र वीक्ष्यते ॥ २० ॥
कुचकोटरगः पुत्रः किं मात्रान्यत्र वीक्ष्यते ॥ २० ॥
gamyaṃ yasya śarīrasthaṃ kva kilāsau prayāti hi ,
kucakoṭaragaḥ putraḥ kiṃ mātrānyatra vīkṣyate 20
kucakoṭaragaḥ putraḥ kiṃ mātrānyatra vīkṣyate 20
20.
gamyam yasya śarīrastham kva kila asau prayāti hi
kucakoṭaragaḥ putraḥ kim mātrā anyatra vīkṣyate
kucakoṭaragaḥ putraḥ kim mātrā anyatra vīkṣyate
20.
yasya gamyam śarīrastham,
asau kva prayāti hi kila? kucakoṭaragaḥ putraḥ mātrā anyatra kim vīkṣyate?
asau kva prayāti hi kila? kucakoṭaragaḥ putraḥ mātrā anyatra kim vīkṣyate?
20.
Indeed, where can that (entity) go when its destination is inherent within its own body? How can a son, nestled within his mother's bosom, be seen by his mother anywhere else?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गम्यम् (gamyam) - destination (destination, object of going, what is to be reached)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of which)
- शरीरस्थम् (śarīrastham) - inherent within its own body (situated in the body, residing in the body)
- क्व (kva) - where (where?)
- किल (kila) - indeed (rhetorical emphasis) (indeed, certainly, perhaps)
- असौ (asau) - that (entity) (that (one))
- प्रयाति (prayāti) - goes (goes forth, proceeds)
- हि (hi) - indeed (rhetorical emphasis) (indeed, certainly, because)
- कुचकोटरगः (kucakoṭaragaḥ) - nestled within his mother's bosom (residing in the hollow of the breast/bosom)
- पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
- किम् (kim) - how (rhetorical question) (what? how?)
- मात्रा (mātrā) - by his mother (by the mother)
- अन्यत्र (anyatra) - anywhere else (elsewhere, in another place)
- वीक्ष्यते (vīkṣyate) - be seen (is seen, is observed)
Words meanings and morphology
गम्यम् (gamyam) - destination (destination, object of going, what is to be reached)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gamya
gamya - to be gone to, to be reached, destination
Gerundive / Potential Passive Participle
From root 'gam' (to go) + suffix 'ṇyat'.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the first clause.
यस्य (yasya) - whose (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
Note: Possessive.
शरीरस्थम् (śarīrastham) - inherent within its own body (situated in the body, residing in the body)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śarīrastha
śarīrastha - situated in the body, residing in the body
Compound 'śarīra' (body) + 'stha' (standing/situated).
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+stha)
- śarīra – body
noun (neuter)
Root: śṝ (class 9) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
suffix 'kha' from 'sthā'
From root 'sthā' (to stand) + suffix 'ka/kha'.
Root: sthā (class 1)
क्व (kva) - where (where?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Adverb of place.
किल (kila) - indeed (rhetorical emphasis) (indeed, certainly, perhaps)
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle.
असौ (asau) - that (entity) (that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (demonstrative pronoun, remote)
Demonstrative pronoun.
Note: Subject.
प्रयाति (prayāti) - goes (goes forth, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prayā
Present active indicative
From 'pra' + root 'yā' (to go).
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Main verb.
हि (hi) - indeed (rhetorical emphasis) (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
कुचकोटरगः (kucakoṭaragaḥ) - nestled within his mother's bosom (residing in the hollow of the breast/bosom)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kucakoṭaraga
kucakoṭaraga - residing in the hollow of the breast/bosom
Compound 'kuca' (breast), 'koṭara' (hollow), 'ga' (going/residing).
Compound type : tatpuruṣa (kuca+koṭara+ga)
- kuca – breast, bosom
noun (masculine) - koṭara – hollow, cavity, hole
noun (neuter) - ga – going, moving, residing, situated
adjective (masculine)
Agent noun from 'gam'
From root 'gam' (to go) + suffix 'ḍa'.
Root: gam (class 1)
पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Root: put (class 1)
Note: Subject of the second rhetorical question.
किम् (kim) - how (rhetorical question) (what? how?)
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb.
Note: Introduces a rhetorical question.
मात्रा (mātrā) - by his mother (by the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
अन्यत्र (anyatra) - anywhere else (elsewhere, in another place)
(indeclinable)
Adverb formed from 'anya' + suffix 'tra'.
वीक्ष्यते (vīkṣyate) - be seen (is seen, is observed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vīkṣ
Present passive indicative
From 'vi' + root 'īkṣ' (to see, 1st A), passive 'ya' infix.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Main verb of the second clause.