योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-80, verse-34
स एव सर्वजगति सर्वत्र कचति स्फुटम् ।
यदा जगत्त्समुद्गेऽस्मिंस्तदासौ परमो मणिः ॥ ३४ ॥
यदा जगत्त्समुद्गेऽस्मिंस्तदासौ परमो मणिः ॥ ३४ ॥
sa eva sarvajagati sarvatra kacati sphuṭam ,
yadā jagattsamudge'smiṃstadāsau paramo maṇiḥ 34
yadā jagattsamudge'smiṃstadāsau paramo maṇiḥ 34
34.
saḥ eva sarvajagati sarvatra kacati sphuṭam yadā
jagat samudge asmin tadā asau paramaḥ maṇiḥ
jagat samudge asmin tadā asau paramaḥ maṇiḥ
34.
saḥ eva sarvajagati sarvatra sphuṭam kacati.
yadā jagat asmin samudge (asti),
tadā asau paramaḥ maṇiḥ (bhavati).
yadā jagat asmin samudge (asti),
tadā asau paramaḥ maṇiḥ (bhavati).
34.
That very (subtle consciousness) distinctly manifests everywhere throughout the entire world. When the world (jagat) is regarded as being within this (very consciousness, which is like a) casket, then that (consciousness) itself is the supreme jewel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (subtle consciousness) (that, he)
- एव (eva) - that very one (only, indeed, just, very)
- सर्वजगति (sarvajagati) - in the entire world, everywhere in the world
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- कचति (kacati) - distinctly manifests (shines, appears, gleams, is visible)
- स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, manifest, evident
- यदा (yadā) - when, whenever
- जगत् (jagat) - world, universe
- समुद्गे (samudge) - in this (consciousness as a) casket (in the casket, in the box)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- तदा (tadā) - then, at that time
- असौ (asau) - that (subtle consciousness) (that one, that (yonder))
- परमः (paramaḥ) - supreme, highest, ultimate
- मणिः (maṇiḥ) - jewel, gem
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (subtle consciousness) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject.
एव (eva) - that very one (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
Emphatic particle
सर्वजगति (sarvajagati) - in the entire world, everywhere in the world
(noun)
Locative, neuter, singular of sarvajagat
sarvajagat - the entire world, all the world
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (sarva+jagat)
- sarva – all, every, whole, entire
adjective - jagat – world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1)
Note: Locative of place.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Formed from sarva + tra (locative suffix)
कचति (kacati) - distinctly manifests (shines, appears, gleams, is visible)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kac
Dhātu, Class 1
Root: kac (class 1)
Note: Verb for 'saḥ'.
स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, manifest, evident
(indeclinable)
Past Passive Participle of sphuṭ (to burst, open), used as adjective/adverb.
Root: sphuṭ (class 6)
Note: Modifies kacati.
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
Adverb of time, from yat + dā
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, alive
Present Active Participle
From root gam (to go, move) + śatṛ suffix, reified as noun.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the yadā clause.
समुद्गे (samudge) - in this (consciousness as a) casket (in the casket, in the box)
(noun)
Locative, masculine, singular of samudga
samudga - casket, box, small container
From sam-ud-gam
Prefixes: sam+ud
Root: gam (class 1)
Note: Locative for 'where'.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies samudge.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time, from tad + dā
Note: Correlative to yadā.
असौ (asau) - that (subtle consciousness) (that one, that (yonder))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of the main clause.
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent, best
Superlative form of para
मणिः (maṇiḥ) - jewel, gem
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl, bead
Note: Predicate nominative.