योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-9
श्रीदेव्युवाच ।
महाप्रलयसंपत्तौ सर्वार्थास्तमये सति ।
अनन्ताकाशमाशान्तं सद्ब्रह्मैवावतिष्ठते ॥ ९ ॥
महाप्रलयसंपत्तौ सर्वार्थास्तमये सति ।
अनन्ताकाशमाशान्तं सद्ब्रह्मैवावतिष्ठते ॥ ९ ॥
śrīdevyuvāca ,
mahāpralayasaṃpattau sarvārthāstamaye sati ,
anantākāśamāśāntaṃ sadbrahmaivāvatiṣṭhate 9
mahāpralayasaṃpattau sarvārthāstamaye sati ,
anantākāśamāśāntaṃ sadbrahmaivāvatiṣṭhate 9
9.
śrīdevī uvāca mahāpralayasaṃpattau sarvārthāstamaye
sati anantam ākāśam āśāntam sat brahma eva avatiṣṭhate
sati anantam ākāśam āśāntam sat brahma eva avatiṣṭhate
9.
śrīdevī uvāca: mahāpralayasaṃpattau sarvārthāstamaye sati,
anantam ākāśam āśāntam sat brahma eva avatiṣṭhate.
anantam ākāśam āśāntam sat brahma eva avatiṣṭhate.
9.
Śrī Devī said: When the great dissolution (mahāpralaya) occurs, and all phenomena (artha) come to an end, then only the eternally existent (sat) brahman, boundless as space and utterly peaceful, remains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीदेवी (śrīdevī) - the revered Goddess
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- महाप्रलयसंपत्तौ (mahāpralayasaṁpattau) - upon the occurrence of the great dissolution (mahāpralaya)
- सर्वार्थास्तमये (sarvārthāstamaye) - when all objects/phenomena cease
- सति (sati) - being, existing
- अनन्तम् (anantam) - infinite, endless, boundless
- आकाशम् (ākāśam) - space, ether
- आशान्तम् (āśāntam) - completely peaceful, utterly tranquil
- सत् (sat) - existent, real, true
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality (brahman)
- एव (eva) - only, indeed, just
- अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands, exists
Words meanings and morphology
श्रीदेवी (śrīdevī) - the revered Goddess
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - the revered goddess, a glorious goddess
Compound of śrī (revered, glorious) and devī (goddess).
Compound type : tatpurusha (śrī+devī)
- śrī – splendor, prosperity, wealth, glory, revered
noun (feminine) - devī – goddess, divine female
noun (feminine)
From deva (god) + ī (feminine suffix).
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: vac (class 2)
महाप्रलयसंपत्तौ (mahāpralayasaṁpattau) - upon the occurrence of the great dissolution (mahāpralaya)
(noun)
Locative, feminine, singular of mahāpralayasaṃpatti
mahāpralayasaṁpatti - the occurrence or state of the great cosmic dissolution (mahāpralaya)
Compound of mahāpralaya and saṃpatti.
Compound type : tatpurusha (mahāpralaya+saṃpatti)
- mahāpralaya – great dissolution, cosmic dissolution (mahāpralaya), end of a kalpa
noun (masculine)
Compound of mahā (great) and pralaya (dissolution). - saṃpatti – occurrence, attainment, success, prosperity
noun (feminine)
From sam- + pad (to fall, happen).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
सर्वार्थास्तमये (sarvārthāstamaye) - when all objects/phenomena cease
(noun)
Locative, masculine, singular of sarvārthāstamaya
sarvārthāstamaya - the setting or disappearance of all objects/purposes
Compound of sarva, artha, and astamaya.
Compound type : tatpurusha (sarva+artha+astamaya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - artha – meaning, purpose, object, thing, phenomenon
noun (masculine) - astamaya – setting, disappearance, cessation, end
noun (masculine)
From asta (setting) + maya (ending, forming).
सति (sati) - being, existing
(participle)
Locative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real, true
Present Active Participle
Present Active Participle of root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used in locative absolute construction.
अनन्तम् (anantam) - infinite, endless, boundless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless, eternal
From a- (negation) + anta (end).
Note: Modifies 'brahma'.
आकाशम् (ākāśam) - space, ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
From ā- + kāś (to shine, appear).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Used here as a predicate noun or adjective describing Brahman's nature.
आशान्तम् (āśāntam) - completely peaceful, utterly tranquil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āśānta
āśānta - quite peaceful, utterly tranquil, completely calm
From ā- (intensive prefix) + śānta (peaceful, calm). Past passive participle of śam (to be calm) with ā.
Prefix: ā
Root: śam (class 4)
Note: Modifies 'brahma'.
सत् (sat) - existent, real, true
(participle)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, true, good
Present Active Participle
Present Active Participle of root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'brahma'.
ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the Supreme Reality, the universal spirit (brahman); sacred utterance, holy knowledge
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands, exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avatiṣṭhā
present middle indicative
3rd person singular, present tense, middle voice.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)