योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-34
प्रबुद्धलीलोवाच ।
मरणं मे समासेन कथयेन्दुसमानने ।
किं सुखं मरणं किं वा दुःखं मृत्वा च किं भवेत् ॥ ३४ ॥
मरणं मे समासेन कथयेन्दुसमानने ।
किं सुखं मरणं किं वा दुःखं मृत्वा च किं भवेत् ॥ ३४ ॥
prabuddhalīlovāca ,
maraṇaṃ me samāsena kathayendusamānane ,
kiṃ sukhaṃ maraṇaṃ kiṃ vā duḥkhaṃ mṛtvā ca kiṃ bhavet 34
maraṇaṃ me samāsena kathayendusamānane ,
kiṃ sukhaṃ maraṇaṃ kiṃ vā duḥkhaṃ mṛtvā ca kiṃ bhavet 34
34.
prabuddhalīlaḥ uvāca | maraṇam
me samāsena kathaya indusamānanē
| kim sukham maraṇam kim vā
duḥkham mṛtvā ca kim bhavet ||
me samāsena kathaya indusamānanē
| kim sukham maraṇam kim vā
duḥkham mṛtvā ca kim bhavet ||
34.
indusamānanē me maraṇam samāsena kathaya maraṇam
kim sukham vā kim duḥkham ca mṛtvā kim bhavet
kim sukham vā kim duḥkham ca mṛtvā kim bhavet
34.
Prabuddhalīla said: O moon-faced one, please tell me briefly about death. Is death pleasant or sorrowful, and what happens after one dies?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुद्धलीलः (prabuddhalīlaḥ) - Prabuddhalīla (name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- मे (me) - to me, my, for me
- समासेन (samāsena) - briefly, concisely, in short
- कथय (kathaya) - tell, narrate
- इन्दुसमानने (indusamānanē) - Addressing Śrīdevī (O moon-faced one)
- किम् (kim) - what, whether
- सुखम् (sukham) - pleasant (as an adjective modifying 'death') (pleasant, happiness, ease)
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- किम् (kim) - what, whether
- वा (vā) - or, either
- दुःखम् (duḥkham) - sorrowful (as an adjective modifying 'death') (suffering, sorrow, pain; sorrowful, painful)
- मृत्वा (mṛtvā) - having died
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what, whether
- भवेत् (bhavet) - happens (may be, should be, happens)
Words meanings and morphology
प्रबुद्धलीलः (prabuddhalīlaḥ) - Prabuddhalīla (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prabuddhalīla
prabuddhalīla - The one whose sport/play (līlā) is awakened/enlightened (prabuddha)
Compound type : bahuvrīhi (prabuddha+līla)
- prabuddha – awakened, enlightened, manifest
adjective
Past Passive Participle
From pra-√budh (to awaken, perceive)
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - līla – play, sport, divine play
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, third person singular
Irregular perfect formation from root vac.
Root: vac (class 2)
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, act of dying
From root mṛ (to die) + -ana suffix
Root: mṛ (class 6)
Note: Used twice in the verse, first as object, then as subject.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of asmad
समासेन (samāsena) - briefly, concisely, in short
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samāsa
samāsa - compound, conciseness, summary
From sam-√as (to throw together, combine)
Root: as (class 4)
Note: Functions adverbially.
कथय (kathaya) - tell, narrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Present imperative, second person singular, active voice
From denominative root kathā (story) or root kath itself (10th class).
Root: kath (class 10)
इन्दुसमानने (indusamānanē) - Addressing Śrīdevī (O moon-faced one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of indusamānana
indusamānana - having a face like the moon
Compound type : bahuvrīhi (indu+samānana)
- indu – moon
noun (masculine) - samānana – having a similar face, like-faced
adjective (neuter)
From sama (similar) + ānana (face)
किम् (kim) - what, whether
(interrogative pronoun)
Note: Pertains to 'sukham maraṇam'.
सुखम् (sukham) - pleasant (as an adjective modifying 'death') (pleasant, happiness, ease)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease; pleasant, happy, easy
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, act of dying
From root mṛ (to die) + -ana suffix
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
किम् (kim) - what, whether
(interrogative pronoun)
Note: Pertains to 'duḥkham'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दुःखम् (duḥkham) - sorrowful (as an adjective modifying 'death') (suffering, sorrow, pain; sorrowful, painful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow; difficult, painful, sorrowful
मृत्वा (mṛtvā) - having died
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root mṛ (to die) + -tvā suffix
Root: mṛ (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - what, whether
(interrogative pronoun)
Note: Subject of 'bhavet'.
भवेत् (bhavet) - happens (may be, should be, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, third person singular, active voice
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)