योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-60
प्रविष्टा न विनिर्यान्ति गताः संप्रविशन्ति नो ।
यदा वाता विनाडीत्वात्तदा स्पन्दात्स्मृतिर्भवेत् ॥ ६० ॥
यदा वाता विनाडीत्वात्तदा स्पन्दात्स्मृतिर्भवेत् ॥ ६० ॥
praviṣṭā na viniryānti gatāḥ saṃpraviśanti no ,
yadā vātā vināḍītvāttadā spandātsmṛtirbhavet 60
yadā vātā vināḍītvāttadā spandātsmṛtirbhavet 60
60.
praviṣṭāḥ na viniryānti gatāḥ saṃpraviśanti no
yadā vātāḥ vināḍītvāt tadā spandāt smṛtiḥ bhavet
yadā vātāḥ vināḍītvāt tadā spandāt smṛtiḥ bhavet
60.
yadā vātāḥ vināḍītvāt [santi iti],
[tena] praviṣṭāḥ na viniryānti [ca] gatāḥ no saṃpraviśanti,
tadā spandāt smṛtiḥ bhavet.
[tena] praviṣṭāḥ na viniryānti [ca] gatāḥ no saṃpraviśanti,
tadā spandāt smṛtiḥ bhavet.
60.
When the vital airs (vātāḥ), due to being in obstructed channels (vināḍītvāt), do not exit once they have entered, and those that have departed do not re-enter, then memory arises from pulsation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - vital airs that have entered (those that have entered, entered ones)
- न (na) - not, no
- विनिर्यान्ति (viniryānti) - they do not exit, they do not go out
- गताः (gatāḥ) - vital airs that have departed (those that have departed, gone ones)
- संप्रविशन्ति (saṁpraviśanti) - they re-enter (they enter completely, they re-enter)
- नो (no) - not, no (emphasized or archaic form of na)
- यदा (yadā) - when, at which time
- वाताः (vātāḥ) - the vital airs (vātāḥ) (winds, vital airs, humors of the body)
- विनाडीत्वात् (vināḍītvāt) - due to being in obstructed channels (vināḍītvāt) (due to being in bad/obstructed channels, due to the nature of being a vināḍī)
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्पन्दात् (spandāt) - from pulsation, from vibration, from movement
- स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory or awareness (memory, recollection, tradition, awareness)
- भवेत् (bhavet) - it would be, it might occur, it should be
Words meanings and morphology
प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - vital airs that have entered (those that have entered, entered ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, penetrated, gone into
Past Passive Participle
Derived from root √viś (to enter) with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used as a substantive, referring to 'vātāḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
विनिर्यान्ति (viniryānti) - they do not exit, they do not go out
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-nir-yā
Prefixes: vi+nir
Root: yā (class 2)
Note: Subject is implied 'vātāḥ' or 'praviṣṭāḥ'.
गताः (gatāḥ) - vital airs that have departed (those that have departed, gone ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, arrived at, past
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used as a substantive, referring to 'vātāḥ'.
संप्रविशन्ति (saṁpraviśanti) - they re-enter (they enter completely, they re-enter)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃ-pra-viś
Prefixes: sam+pra
Root: viś (class 6)
Note: Subject is implied 'vātāḥ' or 'gatāḥ'.
नो (no) - not, no (emphasized or archaic form of na)
(indeclinable)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
वाताः (vātāḥ) - the vital airs (vātāḥ) (winds, vital airs, humors of the body)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, vital air, one of the three humors (doṣas) in Ayurveda
विनाडीत्वात् (vināḍītvāt) - due to being in obstructed channels (vināḍītvāt) (due to being in bad/obstructed channels, due to the nature of being a vināḍī)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vināḍītva
vināḍītva - the state or nature of a vināḍī (bad/obstructed channel)
Derived from 'vināḍī' with abstract suffix '-tva'
Compound type : tatpuruṣa (vināḍī+tva)
- vi – bad, negative, without
prefix - nāḍī – a tube, pipe, vein, artery, nerve, subtle energy channel
noun (feminine) - tva – suffix forming abstract nouns: -ness, -hood
suffix (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्पन्दात् (spandāt) - from pulsation, from vibration, from movement
(noun)
Ablative, masculine, singular of spanda
spanda - pulsation, vibration, tremor, movement
From root √spand (to tremble, vibrate)
Root: spand (class 1)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory or awareness (memory, recollection, tradition, awareness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, remembrance, tradition, awareness
From root √smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
भवेत् (bhavet) - it would be, it might occur, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, potential (liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)