योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-52
पूर्वापरं न जानाति स्मृतिस्तानवमागता ।
यथा पाश्चात्यसंध्यान्ते नष्टा दृष्टिर्दिगष्टके ॥ ५२ ॥
यथा पाश्चात्यसंध्यान्ते नष्टा दृष्टिर्दिगष्टके ॥ ५२ ॥
pūrvāparaṃ na jānāti smṛtistānavamāgatā ,
yathā pāścātyasaṃdhyānte naṣṭā dṛṣṭirdigaṣṭake 52
yathā pāścātyasaṃdhyānte naṣṭā dṛṣṭirdigaṣṭake 52
52.
pūrvāparam na jānāti smṛtiḥ tānavam āgatā yathā
pāścātyasaṃdhyā-ante naṣṭā dṛṣṭiḥ dig-aṣṭake
pāścātyasaṃdhyā-ante naṣṭā dṛṣṭiḥ dig-aṣṭake
52.
tānavam āgatā smṛtiḥ pūrvāparam na jānāti yathā
pāścātyasaṃdhyā-ante digaṣṭake naṣṭā dṛṣṭiḥ
pāścātyasaṃdhyā-ante digaṣṭake naṣṭā dṛṣṭiḥ
52.
Memory (smṛti), having grown weak, no longer discerns the past and future, just as vision (dṛṣṭi) is lost in the eight directions at the end of the western twilight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वापरम् (pūrvāparam) - the past and the future (in relation to memory) (past and future, former and latter, cause and effect)
- न (na) - not, no
- जानाति (jānāti) - discerns (knows, understands, perceives)
- स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection, tradition
- तानवम् (tānavam) - weakness, feebleness (thinness, weakness, emaciation, slightness)
- आगता (āgatā) - having attained (weakness), having become (weak) (having come, arrived, attained)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- पाश्चात्यसंध्या-अन्ते (pāścātyasaṁdhyā-ante) - at the end of the western twilight
- नष्टा (naṣṭā) - lost, destroyed, vanished
- दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - sight, vision, view, eye
- दिग्-अष्टके (dig-aṣṭake) - in the eight directions
Words meanings and morphology
पूर्वापरम् (pūrvāparam) - the past and the future (in relation to memory) (past and future, former and latter, cause and effect)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvāpara
pūrvāpara - former and latter, prior and posterior, cause and effect, past and future
Dvanda compound of pūrva (former) and apara (latter)
Compound type : dvandva (pūrva+apara)
- pūrva – previous, prior, former, eastern
adjective (masculine) - apara – other, subsequent, later, western
adjective (masculine)
Note: Direct object of 'jānāti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
जानाति (jānāti) - discerns (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection, tradition
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, code of law (dharmaśāstra)
Derived from root smṛ- 'to remember'
Root: smṛ (class 1)
Note: Subject of 'jānāti'.
तानवम् (tānavam) - weakness, feebleness (thinness, weakness, emaciation, slightness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tānava
tānava - thinness, weakness, slightness, feebleness
Derived from tanu (thin) + -a suffix
Note: Object of 'āgatā'.
आगता (āgatā) - having attained (weakness), having become (weak) (having come, arrived, attained)
(participle)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained
Past Passive Participle
Derived from root gam- 'to go' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as an adjective for 'smṛtiḥ'.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
पाश्चात्यसंध्या-अन्ते (pāścātyasaṁdhyā-ante) - at the end of the western twilight
(noun)
Locative, masculine, singular of pāścātyasaṃdhyā-anta
pāścātyasaṁdhyā-anta - end of the western twilight/dusk
Tatpurusha compound: pāścātyasaṃdhyā (western twilight) + anta (end)
Compound type : tatpurusha (pāścātyasaṃdhyā+anta)
- pāścātyasaṃdhyā – western twilight/dusk
noun (feminine)
Compound: pāścātya (western) + saṃdhyā (twilight) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Specifies time/place.
नष्टा (naṣṭā) - lost, destroyed, vanished
(participle)
Nominative, feminine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, vanished, disappeared
Past Passive Participle
Derived from root naś- 'to perish, be lost'
Root: naś (class 4)
Note: Predicative adjective for 'dṛṣṭiḥ'.
दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - sight, vision, view, eye
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, eye, view, intelligence
Derived from root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the comparison.
दिग्-अष्टके (dig-aṣṭake) - in the eight directions
(noun)
Locative, neuter, singular of digaṣṭaka
digaṣṭaka - group of eight directions
Tatpurusha compound: diś (direction) + aṣṭaka (group of eight)
Compound type : tatpurusha (diś+aṣṭaka)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: diś (class 6) - aṣṭaka – group of eight, eight-fold
noun (neuter)
Note: Specifies location.