योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-7
हिमादिषु कथं शैत्यं का सत्ता कालखादिषु ।
भावाभावग्रहोत्सर्गस्थूलसूक्ष्मदृशः कथम् ॥ ७ ॥
भावाभावग्रहोत्सर्गस्थूलसूक्ष्मदृशः कथम् ॥ ७ ॥
himādiṣu kathaṃ śaityaṃ kā sattā kālakhādiṣu ,
bhāvābhāvagrahotsargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham 7
bhāvābhāvagrahotsargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham 7
7.
himādiṣu katham śaityam kā sattā kālakhādiṣu
bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham
bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham
7.
himādiṣu śaityam katham? kālakhādiṣu kā sattā?
bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham?
bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ katham?
7.
How is there coldness (śaitya) in snow and similar things? What is the nature of existence (sattā) in time, space, and so forth? How is the perception (dṛś) of gross and subtle phenomena, encompassing both the apprehension and relinquishment of existence and non-existence?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिमादिषु (himādiṣu) - in snow, ice, or similar things
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- शैत्यम् (śaityam) - coldness, frigidity
- का (kā) - what?
- सत्ता (sattā) - existence, being, reality
- कालखादिषु (kālakhādiṣu) - in time, space, and so forth
- भावाभावग्रहोत्षर्गस्थूलसूक्ष्मदृशः (bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ) - the perception of gross and subtle, apprehending and relinquishing existence and non-existence
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
Words meanings and morphology
हिमादिषु (himādiṣu) - in snow, ice, or similar things
(noun)
Locative, masculine, plural of himādi
himādi - snow/ice and so forth
Compound of hima and ādi.
Compound type : tatpurusha (hima+ādi)
- hima – snow, ice, frost, cold
noun (neuter) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
शैत्यम् (śaityam) - coldness, frigidity
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaitya
śaitya - coldness, frigidity, coolness (śaitya)
From śīta (cold) + ya (suffix forming abstract nouns).
का (kā) - what?
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who?, what?, which?
Interrogative pronoun.
सत्ता (sattā) - existence, being, reality
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence (sattā)
From root as (to be) + tā (suffix forming abstract nouns).
Root: as (class 2)
कालखादिषु (kālakhādiṣu) - in time, space, and so forth
(noun)
Locative, masculine, plural of kālakhādi
kālakhādi - time, space, and so forth
Compound of kāla, kha, and ādi.
Compound type : dvandva (kāla+kha+ādi)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - kha – sky, atmosphere, space, ether
noun (neuter) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable
भावाभावग्रहोत्षर्गस्थूलसूक्ष्मदृशः (bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛśaḥ) - the perception of gross and subtle, apprehending and relinquishing existence and non-existence
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛś
bhāvābhāvagrahotṣargasthūlasūkṣmadṛś - perception or the nature of seeing/perceiving gross and subtle, apprehending and releasing existence and non-existence
Long compound.
Compound type : dvandva-tatpurusha-dvandva (bhāva+abhāva+graha+utsarga+sthūla+sūkṣma+dṛś)
- bhāva – existence, state, being, sentiment
noun (masculine)
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
Negation of bhāva (existence).
Prefix: a
Root: bhū (class 1) - graha – seizing, grasping, apprehension, perception
noun (masculine)
From root grah (to seize, grasp).
Root: grah (class 9) - utsarga – sending forth, emission, relinquishment, abandonment
noun (masculine)
From ut- + sṛj (to release).
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6) - sthūla – gross, large, coarse, material
adjective (masculine) - sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate
adjective (masculine) - dṛś – seeing, perceiving, perception, observer
noun (feminine)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the nature of 'perception' (dṛś) in this context.
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)