Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-54, verse-24

गृहीतजलसंवित्तिचिद्व्योम वारिवत्स्थितम् ।
स्वप्ने यथा हि पुरुषः पश्यत्यात्मनि वारिताम् ॥ २४ ॥
gṛhītajalasaṃvitticidvyoma vārivatsthitam ,
svapne yathā hi puruṣaḥ paśyatyātmani vāritām 24
24. gṛhītajalasaṃvitti citvyoma vārivat sthitam
svapne yathā hi puruṣaḥ paśyati ātmani vāritām
24. gṛhītajalasaṃvitti citvyoma vārivat sthitam
yathā hi puruṣaḥ svapne ātmani vāritām paśyati
24. The consciousness-space (cit-vyoma) that has apprehended the notion of water (jala-saṃvitti) remains like water. This is just as a person (puruṣa) in a dream (svapne) perceives the state of being water within their own self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहीतजलसंवित्ति (gṛhītajalasaṁvitti) - that which has apprehended the notion of water, consciousness of having grasped water
  • चित्व्योम (citvyoma) - consciousness-space, pure consciousness as space
  • वारिवत् (vārivat) - like water, similar to water
  • स्थितम् (sthitam) - remained, situated, existing
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream
  • यथा (yathā) - just as, as
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a being, the cosmic person
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, within oneself
  • वारिताम् (vāritām) - to water-ness, the state of being water

Words meanings and morphology

गृहीतजलसंवित्ति (gṛhītajalasaṁvitti) - that which has apprehended the notion of water, consciousness of having grasped water
(noun)
Nominative, feminine, singular of gṛhītajalasaṃvitti
gṛhītajalasaṁvitti - apprehension/perception of the notion of water
Compound type : tatpurusha (gṛhīta+jala+saṃvitti)
  • gṛhīta – grasped, apprehended, received
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root `grah` (to seize, grasp) + suffix `kta`
    Root: grah (class 9)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • saṃvitti – consciousness, perception, understanding
    noun (feminine)
    `sam` + `√vid` (to know) + `ti` suffix
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Functions as an adjective for `citvyoma`.
चित्व्योम (citvyoma) - consciousness-space, pure consciousness as space
(noun)
Nominative, neuter, singular of citvyoma
citvyoma - consciousness as space, the ether of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoma)
  • cit – consciousness, pure intellect, awareness
    noun (feminine)
    Root: cit
  • vyoma – space, sky, ether
    noun (neuter)
Note: The primary subject of the first line.
वारिवत् (vārivat) - like water, similar to water
(indeclinable)
`vāri` (water) + `vat` (similarity suffix)
स्थितम् (sthitam) - remained, situated, existing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
from root `sthā` (to stand) + suffix `kta`
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `citvyoma`.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
Root: svap (class 2)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a being, the cosmic person
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, human being, spirit, the cosmic person
Root: pṛ
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active 3rd singular of `√dṛś` (which takes the form `paśya` in present tense)
Root: dṛś (class 1)
आत्मनि (ātmani) - in the self, within oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
वारिताम् (vāritām) - to water-ness, the state of being water
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāritā
vāritā - water-ness, the state of being water
`vāri` (water) + `tā` (abstract suffix)
Note: Object of `paśyati`.