योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-56
प्रबुद्धलीलोवाच ।
व्यथां विमोहं मूर्च्छान्तं भ्रमं व्याधिमचेतनम् ।
किमर्थमयमायाति देहो ह्यष्टाङ्गवानपि ॥ ५६ ॥
व्यथां विमोहं मूर्च्छान्तं भ्रमं व्याधिमचेतनम् ।
किमर्थमयमायाति देहो ह्यष्टाङ्गवानपि ॥ ५६ ॥
prabuddhalīlovāca ,
vyathāṃ vimohaṃ mūrcchāntaṃ bhramaṃ vyādhimacetanam ,
kimarthamayamāyāti deho hyaṣṭāṅgavānapi 56
vyathāṃ vimohaṃ mūrcchāntaṃ bhramaṃ vyādhimacetanam ,
kimarthamayamāyāti deho hyaṣṭāṅgavānapi 56
56.
prabuddhalīlā uvāca vyathām vimoham mūrcchāntam bhramam
vyādhim acetanam kim artham ayam āyāti dehaḥ hi aṣṭāṅgavān api
vyādhim acetanam kim artham ayam āyāti dehaḥ hi aṣṭāṅgavān api
56.
prabuddhalīlā uvāca ayam dehaḥ hi aṣṭāṅgavān api kim artham
vyathām vimoham mūrcchāntam bhramam vyādhim acetanam āyāti
vyathām vimoham mūrcchāntam bhramam vyādhim acetanam āyāti
56.
Prabuddhalīlā asked: 'For what reason does this body, even though it possesses eight parts, experience distress, delusion, unconsciousness, confusion, illness, and insensibility?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुद्धलीला (prabuddhalīlā) - Prabuddhalīlā (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, trouble
- विमोहम् (vimoham) - delusion, infatuation, bewilderment
- मूर्च्छान्तम् (mūrcchāntam) - unconsciousness (ending in unconsciousness, culminating in fainting, unconsciousness)
- भ्रमम् (bhramam) - confusion (error, illusion, confusion, wandering)
- व्याधिम् (vyādhim) - illness (disease, illness, sickness)
- अचेतनम् (acetanam) - insensibility (unconscious, senseless, inanimate, insensibility)
- किम् (kim) - what, which, why
- अर्थम् (artham) - purpose (purpose, meaning, for the sake of)
- अयम् (ayam) - this (body) (this (masculine))
- आयाति (āyāti) - experiences (comes, approaches, attains)
- देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
- हि (hi) - even though (emphasizing the following clause) (indeed, for, because)
- अष्टाङ्गवान् (aṣṭāṅgavān) - possessing eight limbs or parts
- अपि (api) - even though (even, also, too)
Words meanings and morphology
प्रबुद्धलीला (prabuddhalīlā) - Prabuddhalīlā (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of prabuddhalīlā
prabuddhalīlā - awakened sport/play (proper name)
Compound type : tatpurusha (prabuddha+līlā)
- prabuddha – awakened, enlightened, expanded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root budh (to wake, know) with prefix pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - līlā – play, sport, amusement, divine play
noun (feminine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, trouble
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, suffering, trouble, agitation
From root vyath (to move, be troubled)
Root: vyath (class 1)
विमोहम् (vimoham) - delusion, infatuation, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of vimoha
vimoha - delusion, infatuation, bewilderment, great error
Compound type : tatpurusha (vi+moha)
- vi – asunder, apart, intensely, negation
indeclinable
Prefix - moha – delusion, infatuation, unconsciousness
noun (masculine)
Root: muh (class 4)
मूर्च्छान्तम् (mūrcchāntam) - unconsciousness (ending in unconsciousness, culminating in fainting, unconsciousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūrcchānta
mūrcchānta - ending in fainting or unconsciousness
Compound type : tatpurusha (mūrcchā+anta)
- mūrcchā – fainting, swoon, unconsciousness, stupefaction
noun (feminine)
From root mūrcch (to faint, become stiff)
Root: mūrcch (class 1) - anta – end, limit, boundary, conclusion
noun (masculine)
भ्रमम् (bhramam) - confusion (error, illusion, confusion, wandering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, moving about, error, mistake, illusion, confusion
action noun
From root bhram (to wander, be confused)
Root: bhram (class 1)
व्याधिम् (vyādhim) - illness (disease, illness, sickness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, illness, sickness, affliction
From vi-ā-dhā (to inflict)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
अचेतनम् (acetanam) - insensibility (unconscious, senseless, inanimate, insensibility)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acetana
acetana - unconscious, senseless, inanimate, devoid of consciousness
Compound type : tatpurusha (a+cetana)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - cetana – conscious, animate, sentient
adjective (masculine)
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
किम् (kim) - what, which, why
(interrogative pronoun)
अर्थम् (artham) - purpose (purpose, meaning, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, for the sake of
अयम् (ayam) - this (body) (this (masculine))
(demonstrative pronoun)
आयाति (āyāti) - experiences (comes, approaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ā-i
Prefix: ā
Root: i (class 2)
देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, physical form, corporeal frame
Root: dih (class 4)
हि (hi) - even though (emphasizing the following clause) (indeed, for, because)
(indeclinable)
अष्टाङ्गवान् (aṣṭāṅgavān) - possessing eight limbs or parts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṣṭāṅgavat
aṣṭāṅgavat - having eight parts, possessing eight limbs
Derived from aṣṭāṅga with possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrihi (aṣṭa+aṅga)
- aṣṭa – eight
numeral - aṅga – limb, part, constituent, member
noun (neuter)
अपि (api) - even though (even, also, too)
(indeclinable)