Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-54, verse-74

अनुदितमुदितं जगत्प्रबन्धं भवभयतोऽभ्यसनैर्विलोक्य सम्यक् ।
अलमनुदितवासनो हि जीवो भवति विमुक्त इतीह सत्यवस्तु ॥ ७४ ॥
anuditamuditaṃ jagatprabandhaṃ bhavabhayato'bhyasanairvilokya samyak ,
alamanuditavāsano hi jīvo bhavati vimukta itīha satyavastu 74
74. anuditam udiṭam jagatprabandham
bhavabhayataḥ abhyasanaiḥ vilokya
samyak alam anuditavāsanaḥ hi jīvaḥ
bhavati vimuktaḥ iti iha satyavastu
74. jīvaḥ bhavabhayataḥ anuditam udiṭam
jagatprabandham abhyasanaiḥ samyak
vilokya anuditavāsanaḥ hi alam
vimuktaḥ bhavati iti iha satyavastu
74. When a living being (jīva), through proper spiritual practices (abhyasana), truly perceives the entire course of the world—both its unmanifested and manifested aspects—as stemming from the fear of conditioned existence (saṃsāra), then, indeed, with their latent impressions (vāsana) unmanifested, they achieve liberation (mokṣa). This is the true reality here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुदितम् (anuditam) - unmanifested, unarisen, not yet come into being
  • उदितम् (uditam) - manifested, arisen, come into being
  • जगत्प्रबन्धम् (jagatprabandham) - the arrangement of the world, the course of the universe, the succession of the world
  • भवभयतः (bhavabhayataḥ) - from the fear of conditioned existence, from the fear of saṃsāra
  • अभ्यसनैः (abhyasanaiḥ) - by practices, by repeated efforts, by spiritual disciplines
  • विलोक्य (vilokya) - having seen, having perceived, having understood
  • सम्यक् (samyak) - properly, completely, truly, rightly
  • अलम् (alam) - truly, indeed, sufficiently, enough
  • अनुदितवासनः (anuditavāsanaḥ) - one whose latent impressions have not arisen/manifested
  • हि (hi) - indeed, certainly, surely
  • जीवः (jīvaḥ) - living being, individual soul, life principle
  • भवति (bhavati) - becomes, is, exists
  • विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, freed, released
  • इति (iti) - thus, so, in this manner (marks the end of a quote or statement)
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • सत्यवस्तु (satyavastu) - a true reality, a real thing, the truth

Words meanings and morphology

अनुदितम् (anuditam) - unmanifested, unarisen, not yet come into being
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anudita
anudita - unmanifested, unarisen, not yet come into being
Past Passive Participle
Negation 'an' + Past Passive Participle of root 'i' with prefix 'ud'
Compound type : pradi-samāsa (an+udita)
  • an – not, non-
    indeclinable
  • udita – manifested, arisen
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'i' with prefix 'ud'
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
उदितम् (uditam) - manifested, arisen, come into being
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udita
udita - manifested, arisen, come into being
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'i' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: i (class 2)
जगत्प्रबन्धम् (jagatprabandham) - the arrangement of the world, the course of the universe, the succession of the world
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagatprabandha
jagatprabandha - the arrangement of the world, the course of the universe, the succession of the world
Compound type : tatpurusha (jagat+prabandha)
  • jagat – world, universe, mobile
    noun (neuter)
    Present active participle of √gam, used as a noun
    Root: gam (class 1)
  • prabandha – arrangement, connection, continuous succession, narrative
    noun (masculine)
    Derived from pra-bandh + a
    Prefix: pra
    Root: bandh (class 1)
भवभयतः (bhavabhayataḥ) - from the fear of conditioned existence, from the fear of saṃsāra
(noun)
Ablative, singular of bhavabhaya
bhavabhaya - fear of conditioned existence, fear of saṃsāra
Compound type : tatpurusha (bhava+bhaya)
  • bhava – existence, being, birth, saṃsāra
    noun (masculine)
    Derived from √bhū
    Root: bhū (class 1)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Derived from √bhī
    Root: bhī (class 3)
Note: The suffix -taḥ implies ablative case.
अभ्यसनैः (abhyasanaiḥ) - by practices, by repeated efforts, by spiritual disciplines
(noun)
Instrumental, neuter, plural of abhyasana
abhyasana - practice, repetition, study, spiritual discipline
Derived from abhi-as + ana
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
विलोक्य (vilokya) - having seen, having perceived, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding -ya to the root √lok with prefix vi-
Prefix: vi
Root: lok (class 10)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, truly, rightly
(indeclinable)
अलम् (alam) - truly, indeed, sufficiently, enough
(indeclinable)
अनुदितवासनः (anuditavāsanaḥ) - one whose latent impressions have not arisen/manifested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuditavāsana
anuditavāsana - one whose latent impressions (vāsana) have not arisen/manifested
Compound type : bahuvrihi (anudita+vāsana)
  • anudita – unmanifested, unarisen
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Negation 'an' + Past Passive Participle of root 'i' with prefix 'ud'
    Prefixes: anu+ud
    Root: i (class 2)
  • vāsana – latent impression, mental tendency, habit
    noun (feminine)
    Derived from √vas
    Root: vas (class 4)
हि (hi) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
जीवः (jīvaḥ) - living being, individual soul, life principle
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul (jīva), life principle
Derived from √jīv
Root: jīv (class 1)
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated (mokṣa), freed, released
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'muc' with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks the end of a quote or statement)
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
सत्यवस्तु (satyavastu) - a true reality, a real thing, the truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyavastu
satyavastu - a true reality, a real thing, the truth
Compound type : tatpurusha (satya+vastu)
  • satya – true, real, truth
    adjective (neuter)
    Derived from sat (being)
  • vastu – thing, object, reality, substance
    noun (neuter)
    Derived from √vas
    Root: vas (class 1)