योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-54, verse-57
श्रीदेव्युवाच ।
एवं संविहितं कर्म सर्गादौ स्पन्दसंविदा ।
यद्यस्मिन्समये दुःखं कालेनैतावतेदृशम् ॥ ५७ ॥
एवं संविहितं कर्म सर्गादौ स्पन्दसंविदा ।
यद्यस्मिन्समये दुःखं कालेनैतावतेदृशम् ॥ ५७ ॥
śrīdevyuvāca ,
evaṃ saṃvihitaṃ karma sargādau spandasaṃvidā ,
yadyasminsamaye duḥkhaṃ kālenaitāvatedṛśam 57
evaṃ saṃvihitaṃ karma sargādau spandasaṃvidā ,
yadyasminsamaye duḥkhaṃ kālenaitāvatedṛśam 57
57.
śrīdevī uvāca evam saṃvihitam karma sargādau spandasaṃvidā
yat yasmin samaye duḥkham kālena etāvatā īdṛśam
yat yasmin samaye duḥkham kālena etāvatā īdṛśam
57.
śrīdevī uvāca evam sargādau spandasaṃvidā karma saṃvihitam
yat yasmin samaye duḥkham kālena etāvatā īdṛśam
yat yasmin samaye duḥkham kālena etāvatā īdṛśam
57.
Śrīdevī replied: 'In this manner, karma (action and its consequence) was ordained at the beginning of creation by the pulsating consciousness, determining that whatever suffering occurs at a specific time, by a certain duration, and of a particular kind.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī (a proper name)
- उवाच (uvāca) - replied (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- संविहितम् (saṁvihitam) - ordained (ordained, arranged, prepared, accomplished)
- कर्म (karma) - action and its consequence (karma) (action, deed, work, destiny (karma))
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
- स्पन्दसंविदा (spandasaṁvidā) - by the pulsating consciousness, by the vibrating knowledge
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- यस्मिन् (yasmin) - in which, at which
- समये (samaye) - at a specific time (at the time, in the season, on the occasion)
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
- कालेन (kālena) - by a certain duration (by time, in time, with time)
- एतावता (etāvatā) - by a certain duration (by so much, to such an extent, to this amount)
- ईदृशम् (īdṛśam) - of a particular kind (suchlike, of such a kind, such as this)
Words meanings and morphology
श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - Goddess Śrī, a proper name
Compound type : tatpurusha (śrī+devī)
- śrī – prosperity, glory, beauty, goddess Lakṣmī
noun (feminine) - devī – goddess, divine lady
noun (feminine)
Root: div (class 4)
उवाच (uvāca) - replied (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
संविहितम् (saṁvihitam) - ordained (ordained, arranged, prepared, accomplished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvihita
saṁvihita - arranged, appointed, ordained, accomplished, prepared
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefixes sam and vi
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
कर्म (karma) - action and its consequence (karma) (action, deed, work, destiny (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, destiny, ritual
action noun
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of ādisarga
ādisarga - beginning of creation, primeval creation
Compound type : tatpurusha (ādi+sarga)
- ādi – beginning, first, principal
noun (masculine) - sarga – creation, emission, production
noun (masculine)
action noun
From root sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
स्पन्दसंविदा (spandasaṁvidā) - by the pulsating consciousness, by the vibrating knowledge
(noun)
Instrumental, feminine, singular of spandasaṃvid
spandasaṁvid - pulsating consciousness, vibrating knowledge
Compound type : tatpurusha (spanda+saṃvid)
- spanda – vibration, throb, motion, pulsation
noun (masculine)
action noun
From root spand (to tremble, vibrate)
Root: spand (class 1) - saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, intellect
noun (feminine)
From root vid (to know) with prefix sam
Prefix: sam
Root: vid (class 6)
यत् (yat) - which, whatever, that which
(relative pronoun)
यस्मिन् (yasmin) - in which, at which
(relative pronoun)
समये (samaye) - at a specific time (at the time, in the season, on the occasion)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, season, appointed time, occasion, agreement
Prefix: sam
Root: i (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, discomfort
कालेन (kālena) - by a certain duration (by time, in time, with time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, duration
एतावता (etāvatā) - by a certain duration (by so much, to such an extent, to this amount)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of etāvat
etāvat - so much, so many, so far, to such an extent
ईदृशम् (īdṛśam) - of a particular kind (suchlike, of such a kind, such as this)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - suchlike, of such a kind, like this