Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-28, verse-63

मुक्ताफलप्रकरसुन्दरबिन्दुपातशीताखिलद्रुमलतातृणपल्लवानाम् ।
लक्ष्मीमनस्तमितपुष्पविकासभाजां शक्नोति कः कलयितुं गिरिमन्दिराणाम् ॥ ६३ ॥
muktāphalaprakarasundarabindupātaśītākhiladrumalatātṛṇapallavānām ,
lakṣmīmanastamitapuṣpavikāsabhājāṃ śaknoti kaḥ kalayituṃ girimandirāṇām 63
63. muktāphala prakara sundara bindupāta
śīta akhila druma latā tṛṇa pallavānām
lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa bhājām
śaknoti kaḥ kalayitum giri mandirāṇām
63. kaḥ muktāphala prakara sundara bindupāta
śīta akhila druma latā tṛṇa pallavānām
lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa
bhājām giri mandirāṇām kalayitum śaknoti
63. Of those places whose all trees, creepers, grass, and shoots are cooled by beautiful drops like a shower of pearls, possessing the splendor of flower-blossoms that soothe the mind—who is able to estimate these mountain-palaces?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुक्ताफल प्रकर सुन्दर बिन्दुपात शीत अखिल द्रुम लता तृण पल्लवानाम् (muktāphala prakara sundara bindupāta śīta akhila druma latā tṛṇa pallavānām) - of those whose all trees, creepers, grass, and shoots are cooled by beautiful drops like a shower of pearls
  • लक्ष्मी मनस्तमित पुष्प विकास भाजाम् (lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa bhājām) - of those possessing the splendor of flower-blossoms that soothe the mind
  • शक्नोति (śaknoti) - is able, can
  • कः (kaḥ) - who
  • कलयितुम् (kalayitum) - to estimate, to comprehend, to count, to measure
  • गिरि मन्दिराणाम् (giri mandirāṇām) - referring to the majestic mountain dwellings described in the preceding verses (of mountain-temples, mountain-palaces)

Words meanings and morphology

मुक्ताफल प्रकर सुन्दर बिन्दुपात शीत अखिल द्रुम लता तृण पल्लवानाम् (muktāphala prakara sundara bindupāta śīta akhila druma latā tṛṇa pallavānām) - of those whose all trees, creepers, grass, and shoots are cooled by beautiful drops like a shower of pearls
(adjective)
Genitive, plural of muktāphala prakara sundara bindupāta śīta akhila druma latā tṛṇa pallava
muktāphala prakara sundara bindupāta śīta akhila druma latā tṛṇa pallava - whose all trees, creepers, grass, and shoots are cooled by beautiful drops like a shower of pearls
Compound type : bahuvrihi (muktāphala+prakara+sundara+bindupāta+śīta+akhila+druma+latā+tṛṇa+pallava)
  • muktāphala – pearl
    noun (neuter)
    Compound of muktā (pearl) and phala (fruit)
  • prakara – mass, multitude, collection, heap
    noun (masculine)
  • sundara – beautiful, handsome, charming
    adjective
  • bindupāta – falling of drops
    noun (masculine)
    Compound of bindu (drop) and pāta (falling)
  • śīta – cooled, cold
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root śī (to cool)
    Root: śī (class 2)
  • akhila – all, whole, entire
    adjective
  • druma – tree
    noun (masculine)
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • tṛṇa – grass, straw
    noun (neuter)
  • pallava – shoot, sprout, young foliage
    noun (masculine)
लक्ष्मी मनस्तमित पुष्प विकास भाजाम् (lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa bhājām) - of those possessing the splendor of flower-blossoms that soothe the mind
(adjective)
Genitive, plural of lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa bhājin
lakṣmī manastamita puṣpa vikāsa bhājin - possessing the splendor of flower-blossoms that soothe the mind
Compound type : bahuvrihi (lakṣmī+manas+tamita+puṣpa+vikāsa+bhājin)
  • lakṣmī – beauty, splendor, fortune, prosperity
    noun (feminine)
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
  • tamita – calmed, quelled, stopped, quieted (related to root śam or tam)
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root tam (to be quiet, cease) or śam (to be calm)
    Root: tam (class 4)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • vikāsa – blossoming, unfolding, development, splendor
    noun (masculine)
  • bhājin – possessing, sharing, participating in
    adjective
    Derived from root bhaj (to share, possess)
    Root: bhaj (class 1)
शक्नोति (śaknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
कलयितुम् (kalayitum) - to estimate, to comprehend, to count, to measure
(indeclinable)
Root: kal (class 10)
गिरि मन्दिराणाम् (giri mandirāṇām) - referring to the majestic mountain dwellings described in the preceding verses (of mountain-temples, mountain-palaces)
(noun)
Genitive, neuter, plural of giri mandira
giri mandira - mountain-temple, mountain-palace
Compound type : tatpurusha (giri+mandira)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • mandira – temple, palace, dwelling, house
    noun (neuter)