योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-28, verse-43
एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् ।
गोपोच्छिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् ॥ ४३ ॥
गोपोच्छिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् ॥ ४३ ॥
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam ,
gopocchiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam 43
gopocchiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam 43
43.
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
43.
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
43.
A place where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion, and where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् (ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam) - Describing a place where flies are dispersed by the movement of a secluded, sleeping calf's ear. (Where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.)
- गोपोच्छ्हिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् (gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam) - Describing a place where flies are actively buzzing around cowherds' curd-smeared mouths. (Where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.)
Words meanings and morphology
एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् (ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam) - Describing a place where flies are dispersed by the movement of a secluded, sleeping calf's ear. (Where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣika
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣika - An adjective describing a place where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.
Compound type : Bahuvrīhi (ekānta+supta+vatsa+eka+karṇa+spanda+asta+makṣika)
- ekānta – solitary, secluded, private place, absolute.
adjective - supta – sleeping, asleep, dormant.
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `svap` (to sleep).
Root: svap (class 2) - vatsa – calf, offspring, child.
noun (masculine) - eka – one, single, sole, unique.
adjective - karṇa – ear, rudder, helm.
noun (masculine) - spanda – twitching, trembling, vibration, movement.
noun (masculine) - asta – thrown, cast away, set (as the sun), disappeared.
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `as` (to throw, cast).
Root: as (class 4) - makṣika – fly (insect).
noun (masculine)
गोपोच्छ्हिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् (gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam) - Describing a place where flies are actively buzzing around cowherds' curd-smeared mouths. (Where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣika
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣika - An adjective describing a place where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.
Compound type : Bahuvrīhi (gopa+ucchiṣṭīkṛta+dadhi+khasṛkki+spandin+makṣika)
- gopa – cowherd, protector of cows.
noun (masculine) - ucchiṣṭīkṛta – made into remnants, left over, soiled with leavings.
adjective
Past Passive Participle
Derived from `ucchiṣṭa` (leftover, remnants) and root `kṛ` (to make).
Root: kṛ (class 8) - dadhi – curds, yogurt.
noun (neuter) - khasṛkki – corner of the mouth/lip.
noun (feminine) - spandin – twitching, throbbing, vibrating, hovering (as flies).
adjective
Agent noun/Adjective
Derived from root `spand` (to tremble, vibrate) with suffix `in`.
Root: spand (class 1) - makṣika – fly (insect).
noun (masculine)