Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-28, verse-43

एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् ।
गोपोच्छिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् ॥ ४३ ॥
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam ,
gopocchiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam 43
43. ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
43. ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam
43. A place where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion, and where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् (ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam) - Describing a place where flies are dispersed by the movement of a secluded, sleeping calf's ear. (Where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.)
  • गोपोच्छ्हिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् (gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam) - Describing a place where flies are actively buzzing around cowherds' curd-smeared mouths. (Where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.)

Words meanings and morphology

एकान्तसुप्तवत्सैककर्णस्पन्दास्तमक्षिकम् (ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣikam) - Describing a place where flies are dispersed by the movement of a secluded, sleeping calf's ear. (Where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣika
ekāntasuptavatsaikakarṇaspandāstamakṣika - An adjective describing a place where flies are driven away by the twitching of a single ear of a calf sleeping in seclusion.
Compound type : Bahuvrīhi (ekānta+supta+vatsa+eka+karṇa+spanda+asta+makṣika)
  • ekānta – solitary, secluded, private place, absolute.
    adjective
  • supta – sleeping, asleep, dormant.
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `svap` (to sleep).
    Root: svap (class 2)
  • vatsa – calf, offspring, child.
    noun (masculine)
  • eka – one, single, sole, unique.
    adjective
  • karṇa – ear, rudder, helm.
    noun (masculine)
  • spanda – twitching, trembling, vibration, movement.
    noun (masculine)
  • asta – thrown, cast away, set (as the sun), disappeared.
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `as` (to throw, cast).
    Root: as (class 4)
  • makṣika – fly (insect).
    noun (masculine)
गोपोच्छ्हिष्टीकृतदधिखसृक्किस्पन्दिमक्षिकम् (gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣikam) - Describing a place where flies are actively buzzing around cowherds' curd-smeared mouths. (Where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣika
gopocchhiṣṭīkṛtadadhikhasṛkkispandimakṣika - An adjective describing a place where flies are hovering at the corners of cowherds' mouths, soiled with leftover curds.
Compound type : Bahuvrīhi (gopa+ucchiṣṭīkṛta+dadhi+khasṛkki+spandin+makṣika)
  • gopa – cowherd, protector of cows.
    noun (masculine)
  • ucchiṣṭīkṛta – made into remnants, left over, soiled with leavings.
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from `ucchiṣṭa` (leftover, remnants) and root `kṛ` (to make).
    Root: kṛ (class 8)
  • dadhi – curds, yogurt.
    noun (neuter)
  • khasṛkki – corner of the mouth/lip.
    noun (feminine)
  • spandin – twitching, throbbing, vibrating, hovering (as flies).
    adjective
    Agent noun/Adjective
    Derived from root `spand` (to tremble, vibrate) with suffix `in`.
    Root: spand (class 1)
  • makṣika – fly (insect).
    noun (masculine)