योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-28, verse-48
नीरन्ध्रविटपिच्छायाशीतलामलशाद्वलम् ।
सर्वशष्पाग्रवार्बिन्दुप्रतिबिम्बिततारकम् ॥ ४८ ॥
सर्वशष्पाग्रवार्बिन्दुप्रतिबिम्बिततारकम् ॥ ४८ ॥
nīrandhraviṭapicchāyāśītalāmalaśādvalam ,
sarvaśaṣpāgravārbindupratibimbitatārakam 48
sarvaśaṣpāgravārbindupratibimbitatārakam 48
48.
nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvalam
sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam
sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam
48.
nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvalam
sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam
sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam
48.
It featured cool, pristine green lawns, shaded by dense trees, where the stars were reflected in the dewdrops on the tips of every blade of grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीरन्ध्रविटपिच्छायाशीतलमलशाद्वलम् (nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvalam) - the cool, pristine green lawn, shaded by dense trees (a grassy field/lawn that is cool and pure due to the shade of dense trees)
- सर्वशस्पाग्रवार्बिन्दुप्रतिबिम्बिततारकम् (sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam) - where the stars were reflected in the dewdrops on the tips of every blade of grass (where stars are reflected in the dewdrops on the tips of all blades of grass)
Words meanings and morphology
नीरन्ध्रविटपिच्छायाशीतलमलशाद्वलम् (nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvalam) - the cool, pristine green lawn, shaded by dense trees (a grassy field/lawn that is cool and pure due to the shade of dense trees)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvala
nīrandhraviṭapicchāyāśītalamalaśādvala - a grassy field that is cool and pure due to the shade of dense trees
Compound type : bahuvrīhi (nīrandhra+viṭapi+cchāyā+śītala+amala+śādvala)
- nīrandhra – dense, without gaps
adjective - viṭapin – tree
noun (masculine) - cchāyā – shade, shadow
noun (feminine) - śītala – cool, cold
adjective - amala – pure, spotless, clean
adjective - śādvala – grassy field, lawn, green
noun (neuter)
सर्वशस्पाग्रवार्बिन्दुप्रतिबिम्बिततारकम् (sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatārakam) - where the stars were reflected in the dewdrops on the tips of every blade of grass (where stars are reflected in the dewdrops on the tips of all blades of grass)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatāraka
sarvaśaspāgravārbindupratibimbitatāraka - that which has stars reflected in the dewdrops on the tips of all blades of grass
Compound type : bahuvrīhi (sarva+śaṣpa+agra+vār+bindu+pratibimbita+tāraka)
- sarva – all, every
pronoun - śaṣpa – young grass, sprout
noun (neuter) - agra – tip, top, front
noun (neuter) - vāri – water
noun (neuter) - bindu – drop, dot
noun (masculine) - pratibimbita – reflected, mirrored
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'bimb' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: bimb (class 10) - tāraka – star; pupil of the eye
noun (neuter)