Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-28, verse-33

पुष्पशेखरसंभारवसनग्रामबालकम् ।
खर्जूरनिम्बजम्बीरगहनोपान्तशीतलम् ॥ ३३ ॥
puṣpaśekharasaṃbhāravasanagrāmabālakam ,
kharjūranimbajambīragahanopāntaśītalam 33
33. puṣpasekharasaṃbhāravasanagrāmabālakam
kharjūranimbajambīragahanopāntaśītalam
33. puṣpasekharasaṃbhāravasanagrāmabālakam
kharjūranimbajambīragahanopāntaśītalam
33. A village boy whose clothes were adorned with a multitude of flower crowns, and who was cool due to being near a dense thicket of date palms, neem trees, and lime trees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुष्पसेखरसंभारवसनग्रामबालकम् (puṣpasekharasaṁbhāravasanagrāmabālakam) - the village boy (Kṛṣṇa) described in the scene (a village boy whose clothes are adorned with a collection of flower crowns)
  • खर्जूरनिम्बजम्बीरगहनोपान्तशीतलम् (kharjūranimbajambīragahanopāntaśītalam) - the village boy (Kṛṣṇa) being cool near such a thicket (cool due to being near a dense thicket of date palms, neem trees, and lime trees)

Words meanings and morphology

पुष्पसेखरसंभारवसनग्रामबालकम् (puṣpasekharasaṁbhāravasanagrāmabālakam) - the village boy (Kṛṣṇa) described in the scene (a village boy whose clothes are adorned with a collection of flower crowns)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puṣpasekharasaṃbhāravasanagrāmabālaka
puṣpasekharasaṁbhāravasanagrāmabālaka - village boy with clothes consisting of collections of flower crowns
Compound type : bahuvrihi (puṣpaśekhara+saṃbhāra+vasana+grāmabālaka)
  • puṣpaśekhara – flower crown, garland
    noun (masculine)
  • saṃbhāra – collection, multitude, material, provision
    noun (masculine)
    Prefix: sam
  • vasana – clothing, garment, attire
    noun (neuter)
  • grāmabālaka – village boy
    noun (masculine)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
खर्जूरनिम्बजम्बीरगहनोपान्तशीतलम् (kharjūranimbajambīragahanopāntaśītalam) - the village boy (Kṛṣṇa) being cool near such a thicket (cool due to being near a dense thicket of date palms, neem trees, and lime trees)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kharjūranimbajambīragahanopāntaśītala
kharjūranimbajambīragahanopāntaśītala - cool near a dense thicket of date, neem, and jambīra trees
Compound type : bahuvrihi (kharjūra+nimba+jambīra+gahana+upānta+śītala)
  • kharjūra – date palm
    noun (masculine)
  • nimba – neem tree
    noun (masculine)
  • jambīra – lime tree, citron
    noun (masculine)
  • gahana – dense, thicket, forest
    noun (neuter)
  • upānta – proximity, vicinity, edge
    noun (masculine)
    Prefix: upa
  • śītala – cool, cold, refreshing
    adjective
Note: Refers to Kṛṣṇa.