योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-28, verse-36
दधिलिप्तास्यहस्तांसैः स्निग्धपुष्पलताधरैः ।
नग्नैर्गोमयपङ्काङ्कैर्बालैराकुलचत्वरम् ॥ ३६ ॥
नग्नैर्गोमयपङ्काङ्कैर्बालैराकुलचत्वरम् ॥ ३६ ॥
dadhiliptāsyahastāṃsaiḥ snigdhapuṣpalatādharaiḥ ,
nagnairgomayapaṅkāṅkairbālairākulacatvaram 36
nagnairgomayapaṅkāṅkairbālairākulacatvaram 36
36.
dadhiliptāsyahastāṃsaiḥ snigdhapuṣpalatādharaiḥ
nagnaiḥ gomayapaṅkāṅkaiḥ bālaiḥ ākulacattvaram
nagnaiḥ gomayapaṅkāṅkaiḥ bālaiḥ ākulacattvaram
36.
ākulacattvaram dadhiliptāsyahastāṃsaiḥ
snigdhapuṣpalatādharaiḥ nagnaiḥ gomayapaṅkāṅkaiḥ bālaiḥ
snigdhapuṣpalatādharaiḥ nagnaiḥ gomayapaṅkāṅkaiḥ bālaiḥ
36.
The courtyard was bustling with naked children whose faces, hands, and shoulders were smeared with curds, whose lips held fresh flower-creepers, and who were marked with cow-dung paste.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दधिलिप्तास्यहस्तांसैः (dadhiliptāsyahastāṁsaiḥ) - by those whose faces, hands, and shoulders are smeared with curds
- स्निग्धपुष्पलताधरैः (snigdhapuṣpalatādharaiḥ) - by those whose lips hold fresh/glossy flower creepers
- नग्नैः (nagnaiḥ) - by the naked ones, by those who are naked
- गोमयपङ्काङ्कैः (gomayapaṅkāṅkaiḥ) - by those marked/stained with cow-dung paste
- बालैः (bālaiḥ) - by children, by boys
- आकुलचत्त्वरम् (ākulacattvaram) - a bustling courtyard, a disordered courtyard
Words meanings and morphology
दधिलिप्तास्यहस्तांसैः (dadhiliptāsyahastāṁsaiḥ) - by those whose faces, hands, and shoulders are smeared with curds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dadhiliptāsyahastāṃsa
dadhiliptāsyahastāṁsa - one whose face, hands, and shoulders are smeared with curds
Compound type : Bahuvrīhi (dadhi+lipta+āsya+hasta+aṃsa)
- dadhi – curds, yogurt
noun (neuter) - lipta – smeared, anointed, stained
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'lip' (to smear)
Root: lip (class 6) - āsya – face, mouth
noun (neuter) - hasta – hand
noun (masculine) - aṃsa – shoulder, part
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'bālaiḥ'.
स्निग्धपुष्पलताधरैः (snigdhapuṣpalatādharaiḥ) - by those whose lips hold fresh/glossy flower creepers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of snigdhapuṣpalatādhara
snigdhapuṣpalatādhara - one whose lips hold fresh/glossy flower creepers
Compound type : Bahuvrīhi (snigdha+puṣpalatā+adhara)
- snigdha – smooth, glossy, tender, fresh, oily
adjective - puṣpalatā – flower creeper, flowering vine
noun (feminine) - adhara – lower lip, lip, lower
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'bālaiḥ'.
नग्नैः (nagnaiḥ) - by the naked ones, by those who are naked
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nagna
nagna - naked, nude
Note: Adjective agreeing with 'bālaiḥ'.
गोमयपङ्काङ्कैः (gomayapaṅkāṅkaiḥ) - by those marked/stained with cow-dung paste
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gomayapaṅkāṅka
gomayapaṅkāṅka - one marked with cow-dung paste
Compound type : Bahuvrīhi (gomaya+paṅka+aṅka)
- gomaya – cow-dung
noun (neuter) - paṅka – mud, paste, mire
noun (masculine) - aṅka – mark, stain, sign
noun (masculine)
Note: Adjective agreeing with 'bālaiḥ'.
बालैः (bālaiḥ) - by children, by boys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāla
bāla - child, boy, young, innocent
Note: Main noun in instrumental case.
आकुलचत्त्वरम् (ākulacattvaram) - a bustling courtyard, a disordered courtyard
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākulacattvara
ākulacattvara - a bustling/disordered courtyard
Compound type : Karmadhāraya (ākula+cattvara)
- ākula – agitated, bustling, crowded, disordered
adjective - cattvara – courtyard, square, quadrangle
noun (neuter)
Note: Describes a courtyard that is bustling.