योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-28, verse-57
उद्यानकुन्दमकरन्दसुगन्धितानां गन्धान्धषट्पदकुलान्तरिताम्बुजानाम् ।
सौन्दर्यतर्जितपुरन्दरमन्दिराणां राजीवराजिरजसारुणिताम्बराणाम् ॥ ५७ ॥
सौन्दर्यतर्जितपुरन्दरमन्दिराणां राजीवराजिरजसारुणिताम्बराणाम् ॥ ५७ ॥
udyānakundamakarandasugandhitānāṃ gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām ,
saundaryatarjitapurandaramandirāṇāṃ rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām 57
saundaryatarjitapurandaramandirāṇāṃ rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām 57
57.
udyānakundamakaranasugandhitānām
gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām
saundaryatarjitapurandaramandirānām
rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām
gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām
saundaryatarjitapurandaramandirānām
rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām
57.
udyānakundamakaranasugandhitānām
gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām
saundaryatarjitapurandaramandirānām
rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām
gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām
saundaryatarjitapurandaramandirānām
rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām
57.
Of those regions fragrant with the nectar of garden jasmine, where lotuses were obscured by swarms of bees intoxicated by the fragrance, whose beauty challenged (or surpassed) the palaces of Indra, and whose skies were crimsoned by the pollen of countless lotuses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्यानकुन्दमकरनसुगन्धितानाम् (udyānakundamakaranasugandhitānām) - of those made fragrant by the nectar of garden jasmine
- गन्धान्धषट्पदकुलान्तरिताम्बुजानाम् (gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām) - of those whose lotuses were obscured by swarms of bees intoxicated by fragrance
- सौन्दर्यतर्जितपुरन्दरमन्दिरानाम् (saundaryatarjitapurandaramandirānām) - of those whose beauty challenged (or surpassed) the palaces of Indra
- राजीवराजिरजसारुणिताम्बराणाम् (rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām) - of those whose skies were crimsoned by the pollen of lotus multitudes
Words meanings and morphology
उद्यानकुन्दमकरनसुगन्धितानाम् (udyānakundamakaranasugandhitānām) - of those made fragrant by the nectar of garden jasmine
(adjective)
Genitive, masculine, plural of udyānakundamakaranasugandhita
udyānakundamakaranasugandhita - made fragrant by the nectar of garden jasmine
Compound type : Bahuvrīhi (udyāna+kunda+makaranda+sugandhita)
- udyāna – garden, park
noun (neuter) - kunda – jasmine (flower)
noun (neuter) - makaranda – nectar, honey, pollen
noun (masculine) - sugandhita – fragrant, perfumed, scented
adjective
Past Passive Participle
Prefix: su
Root: gandh (class 10)
गन्धान्धषट्पदकुलान्तरिताम्बुजानाम् (gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbujānām) - of those whose lotuses were obscured by swarms of bees intoxicated by fragrance
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbuja
gandhāndhaṣaṭpadakulāntaritāmbuja - whose lotuses are obscured by swarms of bees intoxicated by fragrance
Compound type : Bahuvrīhi (gandha+andha+ṣaṭpada+kula+antarita+ambuja)
- gandha – smell, fragrance, scent
noun (masculine) - andha – blind, intoxicated, attracted
adjective - ṣaṭpada – bee (literally "six-footed")
noun (masculine) - kula – multitude, group, family
noun (neuter) - antarita – hidden, concealed, obscured, interspersed
adjective
Past Passive Participle
From antar + i with kta suffix.
Root: antar - ambuja – lotus (literally "water-born")
noun (neuter)
सौन्दर्यतर्जितपुरन्दरमन्दिरानाम् (saundaryatarjitapurandaramandirānām) - of those whose beauty challenged (or surpassed) the palaces of Indra
(adjective)
Genitive, masculine, plural of saundaryatarjitapurandaramandira
saundaryatarjitapurandaramandira - whose beauty challenged Indra's palaces
Compound type : Bahuvrīhi (saundarya+tarjita+purandara+mandira)
- saundarya – beauty, handsomeness
noun (neuter) - tarjita – threatened, challenged, surpassed, rebuked
adjective
Past Passive Participle
Root: tarj (class 10) - purandara – Indra (breaker of forts)
proper noun (masculine) - mandira – palace, dwelling, temple
noun (neuter)
राजीवराजिरजसारुणिताम्बराणाम् (rājīvarājirajasāruṇitāmbarāṇām) - of those whose skies were crimsoned by the pollen of lotus multitudes
(adjective)
Genitive, masculine, plural of rājīvarājirajasāruṇitāmbara
rājīvarājirajasāruṇitāmbara - whose skies were crimsoned by the pollen of lotus multitudes
Compound type : Bahuvrīhi (rājīva+rāji+rajas+aruṇita+ambara)
- rājīva – lotus
noun (neuter) - rāji – row, line, multitude
noun (feminine) - rajas – dust, pollen, impurity
noun (neuter) - aruṇita – reddened, crimsoned, made rosy
adjective
Past Passive Participle
From `aruṇa` (red)
Root: aruṇ - ambara – sky, garment
noun (neuter)