Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-28, verse-60

संजातकोमललतोत्पलसंकुलानां ।
तिष्ठत्पयोदपटसंवलितालयानाम् ।
नीहारहारहरितस्थलविश्रुतानां सौधस्थमेघतडिदाकुलिताङ्गनानाम् ॥ ६० ॥
saṃjātakomalalatotpalasaṃkulānāṃ ,
tiṣṭhatpayodapaṭasaṃvalitālayānām ,
nīhārahāraharitasthalaviśrutānāṃ saudhasthameghataḍidākulitāṅganānām 60
60. saṃjātako malalatotpala saṅkulānām
tiṣṭhatpayoda paṭasaṃvalitālayānām
nīhārahāra haritasthalaviśrutānām
saudhasthamegha taḍidākulitāṅganānām
60. saṃjātako malalatotpala saṅkulānām
tiṣṭhatpayoda paṭasaṃvalitālayānām
nīhārahāra haritasthalaviśrutānām
saudhasthamegha taḍidākulitāṅganānām
60. Of those places that are densely filled with newly grown tender creepers and lotuses, where dwellings are enveloped by masses of stationary clouds, which are renowned for their green landscapes adorned with garlands of mist, and where women residing in palaces are agitated by the lightning amidst the clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजातको मललतोत्पल सङ्कुलानाम् (saṁjātako malalatotpala saṅkulānām) - of those crowded with newly grown tender creepers and lotuses
  • तिष्ठत्पयोद पटसंवलितालयानाम् (tiṣṭhatpayoda paṭasaṁvalitālayānām) - of those whose abodes are enveloped by masses of stationary clouds
  • नीहारहार हरितस्थलविश्रुतानाम् (nīhārahāra haritasthalaviśrutānām) - of those renowned for their green landscapes adorned with garlands of mist
  • सौधस्थमेघ तडिदाकुलिताङ्गनानाम् (saudhasthamegha taḍidākulitāṅganānām) - of those where women residing in palaces are agitated by the lightning amidst the clouds

Words meanings and morphology

संजातको मललतोत्पल सङ्कुलानाम् (saṁjātako malalatotpala saṅkulānām) - of those crowded with newly grown tender creepers and lotuses
(adjective)
Genitive, plural of saṃjātako malalatotpala saṅkula
saṁjātako malalatotpala saṅkula - crowded with newly grown tender creepers and lotuses
Compound type : bahuvrihi (saṃjāta+komala+latā+utpala+saṅkula)
  • saṃjāta – newly grown, produced, arisen
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root jan (to be born) with prefix saṃ-
    Prefix: saṃ
    Root: jan (class 4)
  • komala – tender, soft, delicate
    adjective
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • utpala – lotus (flower), water-lily
    noun (neuter)
  • saṅkula – crowded, filled with, perplexed
    adjective
तिष्ठत्पयोद पटसंवलितालयानाम् (tiṣṭhatpayoda paṭasaṁvalitālayānām) - of those whose abodes are enveloped by masses of stationary clouds
(adjective)
Genitive, plural of tiṣṭhatpayoda paṭasaṃvalita-ālaya
tiṣṭhatpayoda paṭasaṁvalita-ālaya - whose abodes are enveloped by masses of stationary clouds
Compound type : bahuvrihi (tiṣṭhat+payoda+paṭa+saṃvalita+ālaya)
  • tiṣṭhat – standing, stationary, existing
    adjective
    Present Active Participle
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
  • payoda – cloud (giver of water)
    noun (masculine)
    Compound of payas (water) and da (giver)
  • paṭa – mass, multitude, cloth, strip
    noun (masculine)
  • saṃvalita – enveloped, surrounded, joined
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛ (to cover, enclose) with prefix saṃ-
    Prefix: saṃ
    Root: vṛ (class 5)
  • ālaya – dwelling, abode, house
    noun (masculine)
नीहारहार हरितस्थलविश्रुतानाम् (nīhārahāra haritasthalaviśrutānām) - of those renowned for their green landscapes adorned with garlands of mist
(adjective)
Genitive, plural of nīhārahāra haritasthalaviśruta
nīhārahāra haritasthalaviśruta - renowned for their green landscapes adorned with garlands of mist
Compound type : bahuvrihi (nīhāra+hāra+harita+sthala+viśruta)
  • nīhāra – mist, fog, dew
    noun (masculine)
  • hāra – garland, necklace, string
    noun (masculine)
  • harita – green, verdant
    adjective
  • sthala – place, ground, land
    noun (neuter)
  • viśruta – renowned, famous, well-known
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root śru (to hear) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: śru (class 5)
सौधस्थमेघ तडिदाकुलिताङ्गनानाम् (saudhasthamegha taḍidākulitāṅganānām) - of those where women residing in palaces are agitated by the lightning amidst the clouds
(adjective)
Genitive, plural of saudhasthamegha taḍidākulitāṅganā
saudhasthamegha taḍidākulitāṅganā - where women residing in palaces are agitated by the lightning amidst the clouds
Compound type : bahuvrihi (saudha+stha+megha+taḍit+ākulita+aṅganā)
  • saudha – palace, mansion
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, residing in
    adjective
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • taḍit – lightning
    noun (feminine)
  • ākulita – agitated, bewildered, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root kul (to crowd) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
  • aṅganā – woman
    noun (feminine)