Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-63, verse-48

तदा वेगेन तत्रासीत्तेजः प्रज्वालितं मुहुः ।
वज्रनिष्पेषसंजातज्वाला मेरौ यथा गिरौ ॥४८॥
48. tadā vegena tatrāsīttejaḥ prajvālitaṃ muhuḥ ,
vajraniṣpeṣasaṃjātajvālā merau yathā girau.
48. tadā vegena tatra āsīt tejaḥ prajvālitam muhuḥ
vajraniṣpeṣasaṃjātajvālā merau yathā girau
48. tadā tatra tejaḥ muhuḥ vegena prajvālitam āsīt
yathā merau girau vajraniṣpeṣasaṃjātajvālā
48. Then, a fiery energy blazed there intensely, repeatedly, just like flames generated by the impact of a thunderbolt on Mount Meru, the mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तदा (tadā) - then, at that time
  • वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, by force
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • तेजः (tejaḥ) - fiery energy (splendor, brilliance, energy, fiery power)
  • प्रज्वालितम् (prajvālitam) - ignited, set ablaze, fiercely burning
  • मुहुः (muhuḥ) - intensely (repeatedly, again and again, intensely)
  • वज्रनिष्पेषसंजातज्वाला (vajraniṣpeṣasaṁjātajvālā) - flames arisen from the impact of a thunderbolt
  • मेरौ (merau) - on Mount Meru
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • गिरौ (girau) - on the mountain

Words meanings and morphology

तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad', meaning 'that', with the suffix '-dā' indicating time.
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, by force
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetus
Derived from root √vij (to move quickly, vibrate).
Root: vij (class 3)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad', meaning 'that', with the suffix '-tra' indicating place.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
Root 'as' in the imperfect tense, 3rd person singular active voice.
Root: as (class 2)
तेजः (tejaḥ) - fiery energy (splendor, brilliance, energy, fiery power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, energy, heat, spiritual power
From root √tij (to be sharp, to shine).
Root: tij (class 1)
प्रज्वालितम् (prajvālitam) - ignited, set ablaze, fiercely burning
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prajvālita
prajvālita - ignited, set ablaze, blazing, burning brightly
Past Passive Participle
Derived from the root √jval (to burn, shine) with prefix 'pra-' (forth, intensely) and causative suffix '-i', forming prajvalayati, then the past passive participle.
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
मुहुः (muhuḥ) - intensely (repeatedly, again and again, intensely)
(indeclinable)
वज्रनिष्पेषसंजातज्वाला (vajraniṣpeṣasaṁjātajvālā) - flames arisen from the impact of a thunderbolt
(noun)
Nominative, feminine, singular of vajraniṣpeṣasaṃjātajvālā
vajraniṣpeṣasaṁjātajvālā - flames produced by the crushing/impact of a thunderbolt
A descriptive compound.
Compound type : tatpuruṣa (vajra+niṣpeṣa+saṃjāta+jvālā)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • niṣpeṣa – crushing, impact, pounding
    noun (masculine)
    From 'ni-√piṣ' (to crush, pound).
    Prefix: nis
    Root: piṣ (class 7)
  • saṃjāta – arisen, produced, generated, born
    adjective
    Past Passive Participle
    From 'sam-√jan' (to be born, arise).
    Prefix: sam
    Root: jan (class 4)
  • jvālā – flame, blaze, glow
    noun (feminine)
    From root √jval (to burn, shine).
    Root: jval (class 1)
Note: This compound acts as the subject, referring to the 'flames'.
मेरौ (merau) - on Mount Meru
(proper noun)
Locative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe), a specific mountain
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Used in apposition to 'merau'.