Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-63, verse-42

महाविमर्दं समरे मया सह तवाद्भुतम् ।
अद्य भूतानि पश्यन्तु शक्रशम्बरयोरिव ॥४२॥
42. mahāvimardaṃ samare mayā saha tavādbhutam ,
adya bhūtāni paśyantu śakraśambarayoriva.
42. mahāvimardam samare mayā saha tava adbhutam
adya bhūtāni paśyantu śakraśambarayoḥ iva
42. adya bhūtāni samare mayā saha tava adbhutam
mahāvimardam paśyantu śakraśambarayoḥ iva
42. Let all beings today witness this amazing and great combat between you and me in battle, just as they witnessed the clash between Śakra and Śambara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाविमर्दम् (mahāvimardam) - a great combat (a great clash, a mighty combat)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
  • मया (mayā) - with me (by me, with me)
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • अद्भुतम् (adbhutam) - amazing (amazing, wonderful, marvelous)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • भूतानि (bhūtāni) - all beings (beings, creatures, elements)
  • पश्यन्तु (paśyantu) - let them see (let them see, may they see)
  • शक्रशम्बरयोः (śakraśambarayoḥ) - between Śakra and Śambara (of Śakra and Śambara, between Śakra and Śambara)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)

Words meanings and morphology

महाविमर्दम् (mahāvimardam) - a great combat (a great clash, a mighty combat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvimarda
mahāvimarda - great clash, mighty conflict, severe fight
Compound: mahā (great) + vimarda (clash, rubbing, conflict)
Compound type : karmadhāraya (mahā+vimarda)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • vimarda – clash, conflict, destruction, rubbing
    noun (masculine)
    Derived from root mṛd with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: mṛd (class 9)
Note: Object of paśyantu.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From sam-ṛ (to go together, to meet, to clash)
Root: ṛ (class 1)
मया (mayā) - with me (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
Note: Used with saha.
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition/adverb governing instrumental case.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
2nd person pronoun
अद्भुतम् (adbhutam) - amazing (amazing, wonderful, marvelous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, astonishing, miraculous
Note: Accusative singular masculine, agreeing with mahāvimardam.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time
भूतानि (bhūtāni) - all beings (beings, creatures, elements)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of paśyantu.
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see (let them see, may they see)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Present Imperative
Root verb, Parasmaipada, Class 1 (uses paśya- stem)
Root: dṛś (class 1)
शक्रशम्बरयोः (śakraśambarayoḥ) - between Śakra and Śambara (of Śakra and Śambara, between Śakra and Śambara)
(noun)
Genitive, masculine, dual of śakraśambara
śakraśambara - Śakra and Śambara
Dvandva compound of Śakra (Indra) and Śambara (a demon).
Compound type : dvandva (śakra+śambara)
  • śakra – Śakra (an epithet of Indra), mighty
    proper noun (masculine)
  • śambara – Śambara (a powerful asura/demon)
    proper noun (masculine)
Note: Used with iva for comparison, functioning like "of the two" or "between the two".
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.