वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-63, verse-29
तांस्तु दृष्ट्वा हरिगणाञ् शरवृष्टिभिरर्दितान् ।
अङ्गदं पृष्ठतः कृत्वा भ्रातृजं प्लवगेश्वरः ॥२९॥
अङ्गदं पृष्ठतः कृत्वा भ्रातृजं प्लवगेश्वरः ॥२९॥
29. tāṃstu dṛṣṭvā harigaṇāñ śaravṛṣṭibhirarditān ,
aṅgadaṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā bhrātṛjaṃ plavageśvaraḥ.
aṅgadaṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā bhrātṛjaṃ plavageśvaraḥ.
29.
tān tu dṛṣṭvā harigaṇān śaravṛṣṭibhiḥ arditān
aṅgadam pṛṣṭhataḥ kṛtvā bhrātṛjam plavageśvaraḥ
aṅgadam pṛṣṭhataḥ kṛtvā bhrātṛjam plavageśvaraḥ
29.
tu plavageśvaraḥ tān śaravṛṣṭibhiḥ arditān
harigaṇān dṛṣṭvā bhrātṛjam aṅgadam pṛṣṭhataḥ kṛtvā
harigaṇān dṛṣṭvā bhrātṛjam aṅgadam pṛṣṭhataḥ kṛtvā
29.
But having seen those monkey troops afflicted by showers of arrows, the lord of monkeys (Sugriva), placing his nephew Angada behind him...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (monkey troops) (them (masculine plural))
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having looked)
- हरिगणान् (harigaṇān) - monkey troops (monkey hosts, troops of monkeys)
- शरवृष्टिभिः (śaravṛṣṭibhiḥ) - by showers of arrows
- अर्दितान् (arditān) - afflicted (afflicted, tormented, distressed)
- अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Sugriva's nephew) (Angada (proper name))
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - behind (him) (from behind, at the back, behind)
- कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
- भ्रातृजम् (bhrātṛjam) - (his) nephew (nephew, brother's son)
- प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - the lord of monkeys (Sugriva) (lord of monkeys)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (monkey troops) (them (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'harigaṇān'.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Connects to the previous idea, introducing a contrast or a new action.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having looked)
(indeclinable)
absolutive
formed from dṛś + ktvā suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects the act of seeing to the main verb of the next verse.
हरिगणान् (harigaṇān) - monkey troops (monkey hosts, troops of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, plural of harigaṇa
harigaṇa - troop of monkeys, monkey host
Compound type : tatpurusha (hari+gaṇa)
- hari – monkey (also lion, Vishnu)
noun (masculine) - gaṇa – group, host, troop
noun (masculine)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
शरवृष्टिभिः (śaravṛṣṭibhiḥ) - by showers of arrows
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śaravṛṣṭi
śaravṛṣṭi - rain/shower of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+vṛṣṭi)
- śara – arrow
noun (masculine) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Indicates the means of affliction.
अर्दितान् (arditān) - afflicted (afflicted, tormented, distressed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ardita
ardita - afflicted, tormented, distressed
Past Passive Participle
formed from root ard + kta suffix
Root: ard (class 1)
Note: Qualifies 'harigaṇān'.
अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Sugriva's nephew) (Angada (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (name of a monkey prince, son of Vali and nephew of Sugriva)
Note: Object of 'kṛtvā'.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - behind (him) (from behind, at the back, behind)
(indeclinable)
formed from pṛṣṭha + tasi suffix
Note: Indicates position.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
absolutive
formed from kṛ + ktvā suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses a prior action before the main verb.
भ्रातृजम् (bhrātṛjam) - (his) nephew (nephew, brother's son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛja
bhrātṛja - brother's son, nephew
Compound type : tatpurusha (bhrātṛ+ja)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - ja – born, produced from
suffix/adjective
from root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'aṅgadam'.
प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - the lord of monkeys (Sugriva) (lord of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of plavageśvara
plavageśvara - lord of monkeys
Compound type : tatpurusha (plavaga+īśvara)
- plavaga – monkey (literally 'goer by leaps')
noun (masculine)
Root: plu (class 1) - īśvara – lord, master, sovereign
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Subject of the verb in the next verse.