वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-63, verse-41
धनुषीन्द्रजितस्तुल्यः प्रतापे रावणस्य च ।
त्वमद्य रक्षसां लोके श्रेष्ठो ऽसि बलवीर्यतः ॥४१॥
त्वमद्य रक्षसां लोके श्रेष्ठो ऽसि बलवीर्यतः ॥४१॥
41. dhanuṣīndrajitastulyaḥ pratāpe rāvaṇasya ca ,
tvamadya rakṣasāṃ loke śreṣṭho'si balavīryataḥ.
tvamadya rakṣasāṃ loke śreṣṭho'si balavīryataḥ.
41.
dhanuṣi indrajitaḥ tulyaḥ pratāpe rāvaṇasya ca
tvam adya rakṣasām loke śreṣṭhaḥ asi balavīryataḥ
tvam adya rakṣasām loke śreṣṭhaḥ asi balavīryataḥ
41.
tvam dhanuṣi indrajitaḥ tulyaḥ asi,
ca pratāpe rāvaṇasya.
adya rakṣasām loke balavīryataḥ śreṣṭhaḥ asi
ca pratāpe rāvaṇasya.
adya rakṣasām loke balavīryataḥ śreṣṭhaḥ asi
41.
You are equal to Indrajit in archery, and to Rāvaṇa in prowess. Today, in the realm of Rākṣasas, you are supreme in strength and valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुषि (dhanuṣi) - in archery (skill with the bow) (in the bow, in archery)
- इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit (of Indrajit, by Indrajit)
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal (equal, similar, comparable)
- प्रतापे (pratāpe) - in prowess (in prowess, in majesty, in heat, in glory)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- च (ca) - and (and, also)
- त्वम् (tvam) - you
- अद्य (adya) - today (today, now)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of Rākṣasas, among Rākṣasas)
- लोके (loke) - in the realm (of Rākṣasas) (in the world, in the realm)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - supreme, the best (best, supreme, most excellent)
- असि (asi) - you are
- बलवीर्यतः (balavīryataḥ) - in terms of strength and valor (by strength and valor, in terms of strength and valor)
Words meanings and morphology
धनुषि (dhanuṣi) - in archery (skill with the bow) (in the bow, in archery)
(noun)
Locative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Root: dhvan
Note: Refers to skill in using a bow.
इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit (of Indrajit, by Indrajit)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indrajit
indrajit - Conqueror of Indra, a name of Meghanāda, son of Rāvaṇa.
Compound: Indra (god) + jit (conquered)
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (chief Vedic deity), lord
proper noun (masculine) - jit – conquered, victorious
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: This is an irregular genitive form for a t-stem noun, but common for proper names like Indrajit.
तुल्यः (tulyaḥ) - equal (equal, similar, comparable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable, like
Derived from tulā (balance, scale)
Root: tul
Note: Agrees with implied "you" (tvam).
प्रतापे (pratāpe) - in prowess (in prowess, in majesty, in heat, in glory)
(noun)
Locative, masculine, singular of pratāpa
pratāpa - heat, glow, majesty, power, prowess, valor, glory
From pra-tap (to heat up, to be powerful)
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Name of the king of Laṅkā, chief antagonist in the Ramayana.
From root ru (to roar), or rava (noise), with causative suffix and 'ana'
Root: ru (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of Rākṣasas, among Rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa, demon, evil being
s-stem noun
Root: rakṣ
Note: Genitive plural of rakṣas. Can also imply 'among'.
लोके (loke) - in the realm (of Rākṣasas) (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, universe, people
Root: lok (class 1)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - supreme, the best (best, supreme, most excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative
Superlative form of praśasya (excellent)
Root: śrī
Note: Agrees with "tvam" (you).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root verb, Parasmaipada, Class 2
Root: as (class 2)
बलवीर्यतः (balavīryataḥ) - in terms of strength and valor (by strength and valor, in terms of strength and valor)
(indeclinable)
Dvandva compound of bala (strength) and vīrya (valor). The suffix -tas is an adverbial suffix meaning "from" or "in respect of".
Compound type : dvandva (bala+vīrya)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - vīrya – valor, strength, power, energy
noun (neuter)
Root: vīr
Note: The suffix -tas functions here to make the compound balavīrya an adverb indicating 'by means of' or 'in terms of'.