Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-2, verse-45

रावणस्य पुरीं रात्रौ प्रविश्य सुदुरासदाम् ।
विचिन्वन्भवनं सर्वं द्रक्ष्यामि जनकात्मजाम् ॥४५॥
45. rāvaṇasya purīṃ rātrau praviśya sudurāsadām ,
vicinvanbhavanaṃ sarvaṃ drakṣyāmi janakātmajām.
45. rāvaṇasya purīm rātrau praviśya sudurāsadām
vicinvan bhavanam sarvam drakṣyāmi janakātmajām
45. rātrau sudurāsadām rāvaṇasya purīm praviśya,
sarvam bhavanam vicinvan,
janakātmajām drakṣyāmi
45. Having entered Rāvaṇa's city at night, which is very difficult to access, and searching all its palaces, I will see Janaka's daughter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • पुरीम् (purīm) - the city of Laṅkā (city, town)
  • रात्रौ (rātrau) - at night
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • सुदुरासदाम् (sudurāsadām) - describing the city (purīm) (very difficult to approach, very difficult to access)
  • विचिन्वन् (vicinvan) - searching, seeking, investigating
  • भवनम् (bhavanam) - house, dwelling, palace, mansion
  • सर्वम् (sarvam) - all the palaces (bhavanam) (all, whole, entire)
  • द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I will see
  • जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Sītā (daughter of Janaka)

Words meanings and morphology

रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
पुरीम् (purīm) - the city of Laṅkā (city, town)
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
रात्रौ (rātrau) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root viś (to enter) with the prefix pra- (into, forward). The suffix -ya forms the absolutive (gerund).
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सुदुरासदाम् (sudurāsadām) - describing the city (purīm) (very difficult to approach, very difficult to access)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sudurāsada
sudurāsada - very difficult to approach, very difficult to overcome, impregnable
Compound: su- (very) + dur- (difficult) + āsada (approachable).
Compound type : tatpuruṣa (su+dur+āsada)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • dur – bad, difficult, evil
    indeclinable
  • āsada – approachable, attainable
    adjective
    gerundive/past participle (kṛt)
    Derived from the root sad (to sit, approach) with the prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
विचिन्वन् (vicinvan) - searching, seeking, investigating
(participle)
Nominative, masculine, singular of vicinvan
vi-ci - to search, seek, investigate, examine
present active participle
Derived from the root ci (to gather, observe) with the prefix vi- (apart, thoroughly). The suffix -śatṛ forms the present active participle.
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
भवनम् (bhavanam) - house, dwelling, palace, mansion
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, mansion, palace, abode
Root: bhū (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all the palaces (bhavanam) (all, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I will see
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of drakṣyāmi
future active
First person singular future tense form of the root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Sītā (daughter of Janaka)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka (Sītā)
Compound: Janaka (father of Sītā) + ātmajā (daughter).
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (name of a king, Sītā's father)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    From ātman (self) + jā (born from).
    Root: jan (class 4)