Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-2, verse-18

गिरिमूर्ध्नि स्थितां लङ्कां पाण्डुरैर्भवनैः शुभैः ।
ददर्श स कपिः श्रीमान्पुरमाकाशगं यथा ॥१८॥
18. girimūrdhni sthitāṃ laṅkāṃ pāṇḍurairbhavanaiḥ śubhaiḥ ,
dadarśa sa kapiḥ śrīmānpuramākāśagaṃ yathā.
18. giri-mūrdhni sthitām laṅkām pāṇḍuraiḥ bhavanaiḥ
śubhaiḥ dadarśa saḥ kapiḥ śrīmān puram ākāśa-gam yathā
18. saḥ śrīmān kapiḥ giri-mūrdhni sthitām śubhaiḥ pāṇḍuraiḥ
bhavanaiḥ laṅkām ākāśa-gam puram yathā dadarśa
18. That glorious monkey (kapi) saw Lankā situated on a mountain peak, with beautiful white mansions, like a city moving in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गिरि-मूर्ध्नि (giri-mūrdhni) - on the mountain peak
  • स्थिताम् (sthitām) - situated, standing
  • लङ्काम् (laṅkām) - Lankā
  • पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - by white (mansions)
  • भवनैः (bhavanaiḥ) - by mansions, by dwellings
  • शुभैः (śubhaiḥ) - by beautiful (mansions), by auspicious (mansions)
  • ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
  • सः (saḥ) - that, he
  • कपिः (kapiḥ) - monkey (kapi) (monkey)
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid
  • पुरम् (puram) - city, town
  • आकाश-गम् (ākāśa-gam) - moving in the sky, sky-going
  • यथा (yathā) - as, like, in which way

Words meanings and morphology

गिरि-मूर्ध्नि (giri-mūrdhni) - on the mountain peak
(noun)
Locative, masculine, singular of giri-mūrdhan
giri-mūrdhan - mountain peak, summit of a mountain
Compound type : tatpurusha (giri+mūrdhan)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
    Root: gṛ
  • mūrdhan – head, top, peak, summit
    noun (masculine)
स्थिताम् (sthitām) - situated, standing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthita
sthita - situated, standing, placed, present
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies laṅkām.
लङ्काम् (laṅkām) - Lankā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lankā (the capital city of Rāvaṇa, located on an island)
Note: Direct object of dadarśa.
पाण्डुरैः (pāṇḍuraiḥ) - by white (mansions)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - whitish, pale, white
Note: Modifies bhavanaiḥ.
भवनैः (bhavanaiḥ) - by mansions, by dwellings
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhavana
bhavana - dwelling, house, mansion, palace
From root bhū (to be, to exist, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Describes Lankā, 'with' these mansions.
शुभैः (śubhaiḥ) - by beautiful (mansions), by auspicious (mansions)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śubha
śubha - beautiful, auspicious, splendid, bright
Root: śubh
Note: Modifies bhavanaiḥ.
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect (Lit) 3rd person singular
Reduplicated past tense.
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Hanumān.
कपिः (kapiḥ) - monkey (kapi) (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Note: Subject of dadarśa.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, fortunate, beautiful
Possessive suffix mat added to śrī (glory, prosperity).
Note: Modifies kapiḥ.
पुरम् (puram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Note: Object of comparison, compared to laṅkām.
आकाश-गम् (ākāśa-gam) - moving in the sky, sky-going
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ākāśa-ga
ākāśa-ga - moving in the sky, flying in the air
Formed from ākāśa (sky) and ga (going, moving).
Compound type : tatpurusha (ākāśa+ga)
  • ākāśa – sky, ether, space
    noun (masculine)
  • ga – going, moving, situated in
    adjective
    From root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies puram.
यथा (yathā) - as, like, in which way
(indeclinable)