वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-2, verse-44
तदहं स्वेन रूपेण रजन्यां ह्रस्वतां गतः ।
लङ्कामभिपतिष्यामि राघवस्यार्थसिद्धये ॥४४॥
लङ्कामभिपतिष्यामि राघवस्यार्थसिद्धये ॥४४॥
44. tadahaṃ svena rūpeṇa rajanyāṃ hrasvatāṃ gataḥ ,
laṅkāmabhipatiṣyāmi rāghavasyārthasiddhaye.
laṅkāmabhipatiṣyāmi rāghavasyārthasiddhaye.
44.
tat aham svena rūpeṇa rajanyām hrasvatām gataḥ
laṅkām abhipatiṣyāmi rāghavasya artha siddhaye
laṅkām abhipatiṣyāmi rāghavasya artha siddhaye
44.
tat aham rajanyām svena rūpeṇa hrasvatām gataḥ
rāghavasya artha siddhaye laṅkām abhipatiṣyāmi
rāghavasya artha siddhaye laṅkām abhipatiṣyāmi
44.
Therefore, having assumed a tiny form at night, I will fly down to Laṅkā for the success of Rāghava's mission.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore (therefore, that, so)
- अहम् (aham) - I
- स्वेन (svena) - in my own (by one's own, in one's own)
- रूपेण (rūpeṇa) - in my form (by form, in form)
- रजन्याम् (rajanyām) - at night (in the night, at night)
- ह्रस्वताम् (hrasvatām) - shortness/smallness (accusative of state) (shortness, smallness)
- गतः (gataḥ) - having attained, having become (short) (gone, attained, reached)
- लङ्काम् (laṅkām) - to Laṅkā (Laṅkā (accusative))
- अभिपतिष्यामि (abhipatiṣyāmi) - I will fly down to (I will fly towards, I will descend upon)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
- अर्थ (artha) - purpose (purpose, aim, wealth)
- सिद्धये (siddhaye) - for the accomplishment/success (for the accomplishment, for the success)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore (therefore, that, so)
(indeclinable)
Note: Connects to the previous thought.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
स्वेन (svena) - in my own (by one's own, in one's own)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, his own, her own
रूपेण (rūpeṇa) - in my form (by form, in form)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, guise, nature
Note: Denotes means or state.
रजन्याम् (rajanyām) - at night (in the night, at night)
(noun)
Locative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night, darkness
Feminine ī-stem noun.
Root: raj (class 1)
ह्रस्वताम् (hrasvatām) - shortness/smallness (accusative of state) (shortness, smallness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of hrasvatā
hrasvatā - shortness, smallness, diminution
Abstract noun from hrasva (short, small) with suffix -tā.
गतः (gataḥ) - having attained, having become (short) (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, reached, attained, become
Past Passive Participle
From root gam (to go, move)
Root: gam (class 1)
Note: Used actively here with accusative `hrasvatām` meaning "having gone to shortness" or "having become short".
लङ्काम् (laṅkām) - to Laṅkā (Laṅkā (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - The city of Laṅkā, capital of Rāvaṇa
अभिपतिष्यामि (abhipatiṣyāmi) - I will fly down to (I will fly towards, I will descend upon)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of abhipat
From root pat (to fly, fall) with upasarga abhi, Parasmaipada, Future Indicative, 1st person singular.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rāma
Patronymic from Raghu.
Note: Possessive, referring to Rāma.
अर्थ (artha) - purpose (purpose, aim, wealth)
(noun)
masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, object, meaning, wealth, advantage
Note: First part of the compound 'artha-siddhaye'.
सिद्धये (siddhaye) - for the accomplishment/success (for the accomplishment, for the success)
(noun)
Dative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, completion, fulfillment
From root sidh (to succeed, accomplish), feminine i-stem
Compound type : tatpuruṣa (artha+siddhi)
- artha – purpose, aim, object, meaning, wealth, advantage
noun (masculine) - siddhi – accomplishment, success, completion, fulfillment
noun (feminine)
From root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4)
Note: Expresses purpose.