Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-2, verse-26

इमां तु विषमां दुर्गां लङ्कां रावणपालिताम् ।
प्राप्यापि स महाबाहुः किं करिष्यति राघवः ॥२६॥
26. imāṃ tu viṣamāṃ durgāṃ laṅkāṃ rāvaṇapālitām ,
prāpyāpi sa mahābāhuḥ kiṃ kariṣyati rāghavaḥ.
26. imām tu viṣamām durgām laṅkām rāvaṇapālitām
prāpya api saḥ mahābāhuḥ kim kariṣyati rāghavaḥ
26. tu saḥ mahābāhuḥ rāghavaḥ imām viṣamām durgām
rāvaṇapālitām laṅkām prāpya api kim kariṣyati
26. But even having reached this difficult, formidable Lanka, which is protected by Ravana, what will that mighty-armed descendant of Raghu (rāghava) be able to accomplish?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमाम् (imām) - this
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • विषमाम् (viṣamām) - difficult, formidable, uneven
  • दुर्गाम् (durgām) - inaccessible, fortified, difficult to access
  • लङ्काम् (laṅkām) - Lanka (name of an island city)
  • रावणपालिताम् (rāvaṇapālitām) - protected by Ravana, ruled by Ravana
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
  • अपि (api) - even, also, too
  • सः (saḥ) - he, that
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
  • किम् (kim) - what, why
  • करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
  • राघवः (rāghavaḥ) - descendant of Raghu (Rama)

Words meanings and morphology

इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with Laṅkām.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis
विषमाम् (viṣamām) - difficult, formidable, uneven
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viṣama
viṣama - difficult, uneven, formidable, dangerous
Compound of vi- (apart) + sama (even)
Compound type : Avyayibhava (vi+sama)
  • vi – apart, asunder
    indeclinable
    Prefix
  • sama – even, equal, same
    adjective (masculine)
Note: Agrees with Laṅkām.
दुर्गाम् (durgām) - inaccessible, fortified, difficult to access
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durga
durga - difficult to access, fortress, inaccessible
Compound of dur- (bad, difficult) + ga (going)
Compound type : Tatpurusha (dur+ga)
  • dur – bad, difficult
    indeclinable
    Prefix
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Laṅkām.
लङ्काम् (laṅkām) - Lanka (name of an island city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (Ravana's city)
Note: Object of 'prāpya'.
रावणपालिताम् (rāvaṇapālitām) - protected by Ravana, ruled by Ravana
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rāvaṇapālita
rāvaṇapālita - protected by Ravana, ruled by Ravana
Tatpurusha compound: Rāvaṇa (proper noun) + pālita (past passive participle from root pāl, to protect/rule)
Compound type : Tatpurusha (rāvaṇa+pālita)
  • rāvaṇa – Ravana (name of the demon king)
    proper noun (masculine)
  • pālita – protected, ruled, governed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pāl (to protect, govern)
    Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with Laṅkām.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix pra- + root āp- with suffix -ya (after prefix)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine singular nominative form of the demonstrative pronoun tad
Note: Refers to Rāghava.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Bahuvrihi compound: mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : Bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
    Feminine stem of mahant, used as first part of compound
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Agrees with Rāghava.
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Interrogative pronoun/adverb
Note: Used as an interrogative pronoun.
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kṛ
Future active indicative
3rd person singular future tense of kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
राघवः (rāghavaḥ) - descendant of Raghu (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet of Rama)
Patronymic from Raghu
Note: Subject of the verb 'kariṣyati'.