Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-2, verse-35

केनोपायेन पश्येयं मैथिलीं जनकात्मजाम् ।
अदृष्टो राक्षसेन्द्रेण रावणेन दुरात्मना ॥३५॥
35. kenopāyena paśyeyaṃ maithilīṃ janakātmajām ,
adṛṣṭo rākṣasendreṇa rāvaṇena durātmanā.
35. kena upāyena paśyeyam maithilīm janakātmajām
| adṛṣṭaḥ rākṣasendreṇa rāvaṇena durātmanā
35. adṛṣṭaḥ kena upāyena rākṣasendreṇa durātmanā
rāvaṇena maithilīm janakātmajām paśyeyam?
35. By what means can I see Maithilī, Janaka's daughter, while remaining unseen by Rāvaṇa, the wicked-souled (durātman) lord of rākṣasas?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केन (kena) - by what, by which
  • उपायेन (upāyena) - by means, by method, by way
  • पश्येयम् (paśyeyam) - may I see, should I see
  • मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā, daughter of the king of Mithila)
  • जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Janaka's daughter
  • अदृष्टः (adṛṣṭaḥ) - remaining unseen by others (unseen, unobserved)
  • राक्षसेन्द्रेण (rākṣasendreṇa) - by the lord of rākṣasas (demons)
  • रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
  • दुरात्मना (durātmanā) - by Rāvaṇa, who has a wicked soul (durātman) (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)

Words meanings and morphology

केन (kena) - by what, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
उपायेन (upāyena) - by means, by method, by way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, resource, stratagem
Prefix: upa
Root: i (class 2)
पश्येयम् (paśyeyam) - may I see, should I see
(verb)
1st person , singular, active, optative (Vidhi Liṅ) of paśyeyam
Optative
Optative form (vidhi liṅ) of the root √dṛś (to see), conjugated in the present stem (paśya)
Root: dṛś (class 1)
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā, daughter of the king of Mithila)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Maithilī (epithet of Sītā, indicating her origin from Mithila)
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Janaka's daughter
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (proper name, king of Mithila)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter, born from oneself
    noun (feminine)
    Derived from ātman (self) + √jan (to be born), feminine form
    Root: jan (class 4)
अदृष्टः (adṛṣṭaḥ) - remaining unseen by others (unseen, unobserved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛṣṭa
adṛṣṭa - unseen, invisible, unperceived
Past Passive Participle
Negative particle 'a' + Past Passive Participle from the root √dṛś (to see)
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
राक्षसेन्द्रेण (rākṣasendreṇa) - by the lord of rākṣasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – a rākṣasa, demon
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, king
    noun (masculine)
रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the antagonist in the Rāmāyaṇa)
दुरात्मना (durātmanā) - by Rāvaṇa, who has a wicked soul (durātman) (by the wicked-souled one, by the evil-minded one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded, having a bad disposition
Compound type : Bahuvrīhi (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness
  • ātman – soul (ātman), self (ātman), spirit (ātman), mind, essential nature
    noun (masculine)