Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-2, verse-38

अर्थानर्थान्तरे बुद्धिर्निश्चितापि न शोभते ।
घातयन्ति हि कार्याणि दूताः पण्डितमानिनः ॥३८॥
38. arthānarthāntare buddhirniścitāpi na śobhate ,
ghātayanti hi kāryāṇi dūtāḥ paṇḍitamāninaḥ.
38. artha-anartha-antare buddhiḥ niścitā api na
śobhate ghātayanti hi kāryāṇi dūtāḥ paṇḍita-māninaḥ
38. artha-anartha-antare niścitā api buddhiḥ na
śobhate hi paṇḍita-māninaḥ dūtāḥ kāryāṇi ghātayanti
38. Even a well-considered judgment regarding advantage and disadvantage does not appear effective. Indeed, messengers who merely fancy themselves wise cause undertakings to be ruined.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्थ-अनर्थ-अन्तरे (artha-anartha-antare) - in matters of advantage and disadvantage (in matters of gain and loss, between profit and damage)
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - judgment, decision (intellect, understanding, judgment, decision)
  • निश्चिता (niścitā) - well-considered, firm (determined, resolved, certain, decided)
  • अपि (api) - even though (even, also, though)
  • (na) - not (not, no)
  • शोभते (śobhate) - appears effective (shines, appears beautiful, is effective, fares well)
  • घातयन्ति (ghātayanti) - cause to be ruined (they cause to be killed, they destroy, they ruin)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • कार्याणि (kāryāṇi) - undertakings (tasks, duties, undertakings, matters to be done)
  • दूताः (dūtāḥ) - messengers (messengers, envoys)
  • पण्डित-मानिनः (paṇḍita-māninaḥ) - those who merely fancy themselves wise (those who consider themselves wise, conceited scholars)

Words meanings and morphology

अर्थ-अनर्थ-अन्तरे (artha-anartha-antare) - in matters of advantage and disadvantage (in matters of gain and loss, between profit and damage)
(noun)
Locative, neuter, singular of artha-anartha-antara
artha-anartha-antara - interval between good and bad fortune, state of gain and loss
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (artha+anartha+antara)
  • artha – purpose, gain, advantage, wealth
    noun (masculine)
  • anartha – disadvantage, misfortune, loss, evil
    noun (masculine)
    Negative prefix 'an' + 'artha'.
  • antara – interval, difference, distinction, interior
    noun (neuter)
बुद्धिः (buddhiḥ) - judgment, decision (intellect, understanding, judgment, decision)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, perception, judgment, mind
From root `budh`.
Root: budh (class 1)
निश्चिता (niścitā) - well-considered, firm (determined, resolved, certain, decided)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścita
niścita - ascertained, decided, firm, determined
Past Passive Participle
From root `ci` (to perceive) with prefix `niś`.
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
अपि (api) - even though (even, also, though)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
शोभते (śobhate) - appears effective (shines, appears beautiful, is effective, fares well)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śobh
Present Tense, Ātmanepada
From root `śubh`.
Root: śubh (class 1)
घातयन्ति (ghātayanti) - cause to be ruined (they cause to be killed, they destroy, they ruin)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ghātay
Present Tense, Parasmaipada, Causal
Causal form of root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle.
कार्याणि (kāryāṇi) - undertakings (tasks, duties, undertakings, matters to be done)
(noun)
Accusative, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, duty, task, action, business
Gerundive
From root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
दूताः (dūtāḥ) - messengers (messengers, envoys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
From root `dū` (to trouble, burn, suffer).
Root: dū (class 9)
Note: Subject of `ghātayanti`.
पण्डित-मानिनः (paṇḍita-māninaḥ) - those who merely fancy themselves wise (those who consider themselves wise, conceited scholars)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paṇḍita-mānin
paṇḍita-mānin - considering oneself wise, conceited as a scholar
Compound noun/adjective.
Compound type : karmadhāraya (paṇḍita+mānin)
  • paṇḍita – wise, learned man, scholar
    noun (masculine)
  • mānin – thinking, fancying, proud, conceited
    adjective (masculine)
    From root `man` (to think) with suffix `in`.
    Root: man (class 4)