वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-29, verse-47
उच्यतां गच्छ सुग्रीवस्त्वया वत्स महाबल ।
मम रोषस्य यद्रूपं ब्रूयाश्चैनमिदं वचः ॥४७॥
मम रोषस्य यद्रूपं ब्रूयाश्चैनमिदं वचः ॥४७॥
47. ucyatāṃ gaccha sugrīvastvayā vatsa mahābala ,
mama roṣasya yadrūpaṃ brūyāścainamidaṃ vacaḥ.
mama roṣasya yadrūpaṃ brūyāścainamidaṃ vacaḥ.
47.
ucyatām gaccha sugrīvaḥ tvayā vatsa mahābala
mama roṣasya yat rūpam brūyāḥ ca enam idam vacaḥ
mama roṣasya yat rūpam brūyāḥ ca enam idam vacaḥ
47.
vatsa mahābala gaccha.
sugrīvaḥ tvayā ucyatām.
ca enam mama roṣasya yat rūpam idam vacaḥ brūyāḥ.
sugrīvaḥ tvayā ucyatām.
ca enam mama roṣasya yat rūpam idam vacaḥ brūyāḥ.
47.
My dear Lakshmana, O mighty one, go and ensure Sugrīva is told. And you should convey to him these words, which reveal the nature of my wrath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्यताम् (ucyatām) - let Sugrīva be told (let it be told, let him be addressed)
- गच्छ (gaccha) - you (Lakshmana) go! (go!)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
- त्वया (tvayā) - by you (Lakshmana) (by you)
- वत्स (vatsa) - dear one (term of endearment for Lakshmana) (dear one, child, calf)
- महाबल (mahābala) - O mighty Lakshmana (O mighty one)
- मम (mama) - my, of me
- रोषस्य (roṣasya) - of anger, of wrath
- यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
- रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
- ब्रूयाः (brūyāḥ) - you (Lakshmana) should speak (you should speak, you should say)
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - to Sugrīva (him, to him)
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
उच्यताम् (ucyatām) - let Sugrīva be told (let it be told, let him be addressed)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of vac
Root: vac (class 2)
गच्छ (gaccha) - you (Lakshmana) go! (go!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Command to Lakshmana.
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
Note: Subject for the passive verb 'ucyatām'.
त्वया (tvayā) - by you (Lakshmana) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Agent of the passive verb 'ucyatām'.
वत्स (vatsa) - dear one (term of endearment for Lakshmana) (dear one, child, calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, dear one
Note: Addresses Lakshmana.
महाबल (mahābala) - O mighty Lakshmana (O mighty one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - having great strength, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Addresses Lakshmana.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive pronoun.
रोषस्य (roṣasya) - of anger, of wrath
(noun)
Genitive, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
Root: ruṣ (class 4)
यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature
Note: Predicate nominative for 'yat'.
ब्रूयाः (brūyāḥ) - you (Lakshmana) should speak (you should speak, you should say)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Refers to Lakshmana.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
एनम् (enam) - to Sugrīva (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Note: Refers to Sugrīva, object of 'brūyāḥ'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'brūyāḥ'.