Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-29, verse-10

निःस्वनं चक्रवाकानां निशम्य सहचारिणाम् ।
पुण्डरीकविशालाक्षी कथमेषा भविष्यति ॥१०॥
10. niḥsvanaṃ cakravākānāṃ niśamya sahacāriṇām ,
puṇḍarīkaviśālākṣī kathameṣā bhaviṣyati.
10. niḥsvanam cakravākāṇām niśamya sahacāriṇām
puṇḍarīkaviśālākṣī katham eṣā bhaviṣyati
10. sahacāriṇām cakravākāṇām niḥsvanam niśamya
puṇḍarīkaviśālākṣī eṣā katham bhaviṣyati
10. Having heard the cries of the ruddy geese, her companions (in suffering separation), how will she, with her wide lotus-like eyes, be?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निःस्वनम् (niḥsvanam) - the cries (sound, noise, cry)
  • चक्रवाकाणाम् (cakravākāṇām) - of the ruddy geese (of ruddy geese, of chakravaka birds)
  • निशम्य (niśamya) - having heard (having heard, having perceived)
  • सहचारिणाम् (sahacāriṇām) - of her companions (the chakravakas) (of companions, of associates)
  • पुण्डरीकविशालाक्षी (puṇḍarīkaviśālākṣī) - the one with wide lotus-like eyes (lotus-eyed, having wide eyes like a lotus)
  • कथम् (katham) - how (indicating difficulty or impossibility) (how, why)
  • एषा (eṣā) - she (she, this one)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (or fare) (will be, will become)

Words meanings and morphology

निःस्वनम् (niḥsvanam) - the cries (sound, noise, cry)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niḥsvana
niḥsvana - sound, noise, cry
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
चक्रवाकाणाम् (cakravākāṇām) - of the ruddy geese (of ruddy geese, of chakravaka birds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of cakravāka
cakravāka - ruddy goose, chakravaka bird (known for separation from mate at night)
निशम्य (niśamya) - having heard (having heard, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive formed from root `śam` with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
Note: Absolutive
सहचारिणाम् (sahacāriṇām) - of her companions (the chakravakas) (of companions, of associates)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sahacārin
sahacārin - companion, associate, fellow-traveler
Agent noun from `saha` (with) and `car` (to move)
Prefix: saha
Root: car (class 1)
Note: Qualifies `cakravākāṇām`.
पुण्डरीकविशालाक्षी (puṇḍarīkaviśālākṣī) - the one with wide lotus-like eyes (lotus-eyed, having wide eyes like a lotus)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṇḍarīkaviśālākṣa
puṇḍarīkaviśālākṣa - lotus-eyed (having eyes wide like a white lotus)
Bahuvrihi compound: `puṇḍarīka` (white lotus) + `viśāla` (wide) + `akṣa` (eye). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+viśāla+akṣa)
  • puṇḍarīka – white lotus
    noun (neuter)
  • viśāla – wide, broad, large
    adjective
  • akṣa – eye
    noun (masculine)
कथम् (katham) - how (indicating difficulty or impossibility) (how, why)
(indeclinable)
एषा (eṣā) - she (she, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (or fare) (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular
Root `bhū` (1st class) in future tense, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)