वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-29, verse-19
सलक्ष्मणं लक्ष्मणमप्रधृष्यं स्वभावजं वाक्यमुवाच रामः ।
हितं च पथ्यं च नयप्रसक्तं ससामधर्मार्थसमाहितं च ॥१९॥
हितं च पथ्यं च नयप्रसक्तं ससामधर्मार्थसमाहितं च ॥१९॥
19. salakṣmaṇaṃ lakṣmaṇamapradhṛṣyaṃ svabhāvajaṃ vākyamuvāca rāmaḥ ,
hitaṃ ca pathyaṃ ca nayaprasaktaṃ sasāmadharmārthasamāhitaṃ ca.
hitaṃ ca pathyaṃ ca nayaprasaktaṃ sasāmadharmārthasamāhitaṃ ca.
19.
salakṣmaṇam lakṣmaṇam apradhṛṣyam
svabhāvajam vākyam uvāca rāmaḥ
hitam ca pathyam ca nayaprasaktam
sasāmadharmārthasamāhitam ca
svabhāvajam vākyam uvāca rāmaḥ
hitam ca pathyam ca nayaprasaktam
sasāmadharmārthasamāhitam ca
19.
rāmaḥ salakṣmaṇam apradhṛṣyam
lakṣmaṇam svabhāvajam hitam ca
pathyam ca nayaprasaktam
sasāmadharmārthasamāhitam ca vākyam uvāca
lakṣmaṇam svabhāvajam hitam ca
pathyam ca nayaprasaktam
sasāmadharmārthasamāhitam ca vākyam uvāca
19.
Rama spoke to the auspiciously marked and unassailable Lakshmana words that were inherently fitting. These words were beneficial and wholesome, pertaining to strategy, and encompassing conciliation, natural law (dharma), and practical purpose (artha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - to Lakshmana (who was) with auspicious marks, possessing good signs
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
- अप्रधृष्यम् (apradhṛṣyam) - unassailable, invincible, not to be overpowered
- स्वभावजम् (svabhāvajam) - naturally arising, inherent, spontaneous
- वाक्यम् (vākyam) - speech, words, utterance
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
- च (ca) - and, also
- पथ्यम् (pathyam) - wholesome, proper, suitable
- च (ca) - and, also
- नयप्रसक्तम् (nayaprasaktam) - connected with policy, full of wise counsel
- ससामधर्मार्थसमाहितम् (sasāmadharmārthasamāhitam) - imbued with conciliation, (natural) law, and purpose
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - to Lakshmana (who was) with auspicious marks, possessing good signs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - having good marks, auspiciously marked; accompanied by Lakshmana (less likely here as it modifies Lakshmana)
From sa (with) + lakṣmaṇa (mark, sign).
Compound type : bahuvrihi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
From saha. - lakṣmaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
From √lakṣ (to mark, perceive).
Root: lakṣ (class 10)
Note: Modifies lakṣmaṇam.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
अप्रधृष्यम् (apradhṛṣyam) - unassailable, invincible, not to be overpowered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apradhṛṣya
apradhṛṣya - not to be assailed, unconquerable, invincible
Gerundive (Potential Passive Participle) in negative form
From a (not) + pra-√dhṛṣ (to dare, attack) + ṇyat (gerundive suffix).
Compound type : tatpurusha (a+pradhṛṣya)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - pradhṛṣya – to be assailed, assaultable
adjective (masculine)
Gerundive
From pra-√dhṛṣ (to dare, attack) + ṇyat suffix.
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Modifies lakṣmaṇam.
स्वभावजम् (svabhāvajam) - naturally arising, inherent, spontaneous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svabhāvajam
svabhāvajam - born of one's own nature, inherent, natural
From svabhāva (one's own nature) + ja (born, produced from).
Compound type : tatpurusha (svabhāva+ja)
- svabhāva – one's own being, inherent nature, intrinsic nature, disposition
noun (masculine)
From sva (own) + bhāva (state of being, nature).
Root: bhū (class 1) - sva – own, self
pronoun - bhāva – being, existence, state, nature, disposition
noun (masculine)
From √bhū (to be, become) + gha suffix.
Root: bhū (class 1) - ja – born, produced from, originating in
adjective (masculine)
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - speech, words, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From vac (to speak) + ṇya suffix.
Root: vac (class 2)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Active Voice, 3rd Person Singular
From root √vac, perfect form.
Root: vac (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, son of Dasaratha)
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, suitable, friendly
Past Passive Participle
From √dhā (to place, set) with hi substitution, + kta suffix.
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पथ्यम् (pathyam) - wholesome, proper, suitable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pathya
pathya - suitable, proper, wholesome, salutary (lit. belonging to the path)
Gerundive
From patha (path) + ya suffix.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नयप्रसक्तम् (nayaprasaktam) - connected with policy, full of wise counsel
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nayaprasakta
nayaprasakta - connected with policy or prudence, attached to guiding principles
Past Passive Participle (prasakta) within compound
Compound of naya (policy) and prasakta (attached, connected).
Compound type : tatpurusha (naya+prasakta)
- naya – conduct, policy, prudence, strategy, guiding principle
noun (masculine)
From √nī (to lead, guide).
Root: nī (class 1) - prasakta – attached, connected with, intent on, engaged in
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra-√sañj (to attach, cling to) + kta suffix.
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
ससामधर्मार्थसमाहितम् (sasāmadharmārthasamāhitam) - imbued with conciliation, (natural) law, and purpose
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sasāmadharmārthasamāhita
sasāmadharmārthasamāhita - well-composed/endowed with conciliation, natural law (dharma), and practical purpose (artha)
Past Passive Participle (samāhita) within compound, preceded by a list of nouns (sāma, dharma, artha).
Compound of sāma (conciliation), dharma (natural law), artha (purpose), and samāhita (placed together, composed of).
Compound type : tatpurusha (sāma+dharma+artha+samāhita)
- sāma – conciliation, gentle speech, soothing words (one of the four Upayas)
noun (neuter)
From √sā (to bind) or saman (calm).
Root: sā (class 3) - dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
From √dhṛ (to hold, support) + man suffix.
Root: dhṛ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, practical aim, object
noun (masculine)
From √ṛ (to go) + tha suffix.
Root: ṛ (class 1) - samāhita – composed, collected, absorbed, endowed with, well-placed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam-ā-√dhā (to put together, compose, fix) + kta suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: This entire long compound modifies vākyam (understood).
च (ca) - and, also
(indeclinable)