Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-29, verse-32

चत्वारो वार्षिका मासा गता वर्षशतोपमाः ।
मम शोकाभितप्तस्य सौम्य सीतामपश्यतः ॥३२॥
32. catvāro vārṣikā māsā gatā varṣaśatopamāḥ ,
mama śokābhitaptasya saumya sītāmapaśyataḥ.
32. catvāraḥ vārṣikāḥ māsāḥ gatāḥ varṣaśatopamāḥ
mama śokābhitaptasya saumya sītām apaśyataḥ
32. saumya mama sītām apaśyataḥ śokābhitaptasya
catvāraḥ vārṣikāḥ māsāḥ varṣaśatopamāḥ gatāḥ
32. O gentle one, four months of the rainy season, which felt like a hundred years, have passed for me, who am tormented by grief and am unable to see Sītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चत्वारः (catvāraḥ) - four
  • वार्षिकाः (vārṣikāḥ) - rainy, pertaining to the rainy season
  • मासाः (māsāḥ) - months
  • गताः (gatāḥ) - gone, passed
  • वर्षशतोपमाः (varṣaśatopamāḥ) - like a hundred years, resembling a century
  • मम (mama) - my, for me
  • शोकाभितप्तस्य (śokābhitaptasya) - of me afflicted by sorrow, tormented by grief
  • सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
  • सीताम् (sītām) - Sītā (name of Rama's wife)
  • अपश्यतः (apaśyataḥ) - of me not seeing, of me who does not see

Words meanings and morphology

चत्वारः (catvāraḥ) - four
(numeral)
वार्षिकाः (vārṣikāḥ) - rainy, pertaining to the rainy season
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vārṣika
vārṣika - annual, rainy, belonging to the rainy season
From varṣā (rain, rainy season) + ṭhak (taddhita suffix).
Note: Agrees with māsāḥ.
मासाः (māsāḥ) - months
(noun)
Nominative, masculine, plural of māsa
māsa - month, moon
From √mā (to measure).
Root: mā (class 2)
गताः (gatāḥ) - gone, passed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, passed, departed, arrived
Past Passive Participle
From root √gam (to go) + suffix -kta.
Root: gam (class 1)
वर्षशतोपमाः (varṣaśatopamāḥ) - like a hundred years, resembling a century
(adjective)
Nominative, masculine, plural of varṣaśatopama
varṣaśatopama - comparable to a hundred years
Compound of varṣaśata (hundred years) + upama (similar, comparable).
Compound type : bahuvrīhi (varṣaśata+upama)
  • varṣaśata – hundred years, century
    noun (neuter)
    Compound of varṣa (year) + śata (hundred).
  • upama – similar, comparable, resembling
    adjective (masculine)
    From prefix upa- + root √mā (to measure) + suffix -a (kṛt).
    Prefix: upa
    Root: mā (class 2)
Note: Agrees with māsāḥ.
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
First person pronoun.
Note: Qualifies śokābhitaptasya and apaśyataḥ.
शोकाभितप्तस्य (śokābhitaptasya) - of me afflicted by sorrow, tormented by grief
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śokābhitapta
śokābhitapta - afflicted by sorrow, tormented by grief
Compound of śoka (sorrow) + abhitapta (tormented, distressed).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (śoka+abhitapta)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    From root √śuc (to grieve).
    Root: śuc (class 1)
  • abhitapta – tormented, afflicted, heated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix abhi- + root √tap (to heat, torment) + suffix -kta.
    Prefix: abhi
    Root: tap (class 1)
Note: Agrees with the implied 'I' (mama).
सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, relating to Soma or the moon
From Soma (the moon) + ya (taddhita suffix).
सीताम् (sītām) - Sītā (name of Rama's wife)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun, name of Janaka's daughter, Rama's wife)
Note: Object of apaśyataḥ.
अपश्यतः (apaśyataḥ) - of me not seeing, of me who does not see
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, not perceiving
Present Active Participle (negative)
From prefix a- (negation) + present stem paśyat of √dṛś (to see).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyat)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle/prefix.
  • paśyat – seeing, observing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From present stem paśya of √dṛś (to see) + -at suffix.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with the implied 'I' (mama).