मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-29
मार्कण्डेय उवाच ।
ततस्तौ निश्चितौ दृष्ट्वा परस्परवधं प्रति ।
समुत्पत्यान्तरे तस्थुर्मुनयो भार्गवादयः ॥२९॥
ततस्तौ निश्चितौ दृष्ट्वा परस्परवधं प्रति ।
समुत्पत्यान्तरे तस्थुर्मुनयो भार्गवादयः ॥२९॥
29. mārkaṇḍeya uvāca .
tatastau niścitau dṛṣṭvā parasparavadhaṃ prati .
samutpatyāntare tasthurmunayo bhārgavādayaḥ.
tatastau niścitau dṛṣṭvā parasparavadhaṃ prati .
samutpatyāntare tasthurmunayo bhārgavādayaḥ.
29.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca | tataḥ tau niścitau dṛṣṭvā parasparavadham
prati | samutpatya antare tasthuḥ munayaḥ bhārgava ādayaḥ
prati | samutpatya antare tasthuḥ munayaḥ bhārgava ādayaḥ
29.
Mārkaṇḍeya said: Then, seeing those two determined to kill each other, the sages, led by Bhārgava, appeared and stood in between them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- तौ (tau) - those two
- निश्चितौ (niścitau) - determined, resolved
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- परस्परवधम् (parasparavadham) - mutual killing
- प्रति (prati) - towards, regarding, against
- समुत्पत्य (samutpatya) - having sprung up, having arisen
- अन्तरे (antare) - in between, in the middle
- तस्थुः (tasthuḥ) - stood
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- भार्गव (bhārgava) - Bhargava (name of a sage)
- आदयः (ādayaḥ) - and others, etc.
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Markandeya (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Lit)
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
निश्चितौ (niścitau) - determined, resolved
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niścita
niścita - certain, ascertained, determined, resolved
Past Passive Participle
Derived from root 'ci' (to gather, to perceive) with upasarga 'niś' (down, in, completely).
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
परस्परवधम् (parasparavadham) - mutual killing
(noun)
Accusative, masculine, singular of parasparavadha
parasparavadha - mutual killing, reciprocal slaughter
Compound type : Tatpuruṣa (paraspara+vadha)
- paraspara – mutual, reciprocal, one another
pronoun (masculine) - vadha – killing, slaying, murder, destruction
noun (masculine)
प्रति (prati) - towards, regarding, against
(indeclinable)
समुत्पत्य (samutpatya) - having sprung up, having arisen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'pat' (to fall, to fly) with upasargas 'sam' (together, completely) and 'ut' (up, out). Suffix '-ya'.
Prefixes: sam+ut
Root: pat (class 1)
अन्तरे (antare) - in between, in the middle
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, in between
तस्थुः (tasthuḥ) - stood
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of sthā
Perfect Tense (Lit)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired person
भार्गव (bhārgava) - Bhargava (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, name of a sage (e.g., Paraśurāma, Śukra)
Note: First part of the compound 'bhārgavādayaḥ'.
आदयः (ādayaḥ) - and others, etc.
(noun)
Nominative, masculine, plural of ādi
ādi - beginning, source, chief, first, and so on, etc.
Note: Second part of the compound 'bhārgavādayaḥ'.