मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-18
ततो ज्वालापरीवारमरिसंघघ्नमुत्तमम् ।
कालास्त्रं तु महावीर्यं योजयामास कार्मुके ॥१८॥
कालास्त्रं तु महावीर्यं योजयामास कार्मुके ॥१८॥
18. tato jvālāparīvāramarisaṃghaghnamuttamam .
kālāstraṃ tu mahāvīryaṃ yojayāmāsa kārmuke.
kālāstraṃ tu mahāvīryaṃ yojayāmāsa kārmuke.
18.
tataḥ jvālāparīvāram arisaṃghaghnam uttamam
kālāstram tu mahāvīryam yojayāmāsa kārmuke
kālāstram tu mahāvīryam yojayāmāsa kārmuke
18.
Then, he fixed to his bow the supreme Kālāstra (weapon of Kāla), which was encircled by flames, destructive to enemy hordes, and possessed of immense power.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- ज्वालापरीवारम् (jvālāparīvāram) - surrounded by flames
- अरिसंघघ्नम् (arisaṁghaghnam) - destructive to hosts of enemies, slayer of enemy multitudes
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
- कालास्त्रम् (kālāstram) - the weapon of Kāla, Kāla's missile
- तु (tu) - but, indeed, certainly
- महावीर्यम् (mahāvīryam) - of great power/energy, very mighty
- योजयामास (yojayāmāsa) - he fixed, he applied, he joined
- कार्मुके (kārmuke) - on the bow
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ज्वालापरीवारम् (jvālāparīvāram) - surrounded by flames
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jvālāparīvāra
jvālāparīvāra - surrounded by flames, encircled by radiance
Compound: jvālā (flame) + parīvāra (attendant, retinue, surrounding)
Compound type : bahuvrihi (jvālā+parīvāra)
- jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - parīvāra – retinue, entourage, surrounding, enclosure
noun (masculine)
From √vṛ with prefixes pari- and ā-
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
अरिसंघघ्नम् (arisaṁghaghnam) - destructive to hosts of enemies, slayer of enemy multitudes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arisaṃghaghna
arisaṁghaghna - slayer of enemy hosts
Compound: ari (enemy) + saṃgha (host) + ghna (slayer, destroyer, from √han)
Compound type : tatpurusha (ari+saṃgha+ghna)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3) - saṃgha – multitude, host, crowd, assembly
noun (masculine) - ghna – slaying, destroying, slayer
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective
From √han (to strike, slay) + ḍa suffix
Root: han (class 2)
Note: Agrees with kālāstram.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Superlative of ud (up)
Note: Agrees with kālāstram.
कालास्त्रम् (kālāstram) - the weapon of Kāla, Kāla's missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālāstra
kālāstra - weapon of Kāla (Time/Death)
Compound: kāla (time/death) + astra (weapon)
Compound type : tatpurusha (kāla+astra)
- kāla – time, death
noun (masculine)
Root: kal (class 10) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4)
Note: Object of 'yojayāmāsa'.
तु (tu) - but, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or contrast.
महावीर्यम् (mahāvīryam) - of great power/energy, very mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great power, mighty, very energetic
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + vīrya (power, strength)
Compound type : bahuvrihi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – heroism, valor, power, energy, seed
noun (neuter)
From vīra (hero)
Note: Agrees with kālāstram.
योजयामास (yojayāmāsa) - he fixed, he applied, he joined
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yuj
Causative + Periphrastic Perfect
Causative stem yojaya- + Periphrastic Perfect of √as
Root: yuj (class 7)
Note: From causative of √yuj.
कार्मुके (kārmuke) - on the bow
(noun)
Locative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of kārmuka wood
Derived from karmuka (a kind of tree, also a bow)